"المخدرات الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • Dangerous Drugs
        
    • Dangerous Drug
        
    • Drugs involving risk
        
    Stealing accounts for 13.5% of all charges, possession Dangerous Drugs 12 per cent and failure to comply with a court order 10 per cent. UN وتمثل السرقة 13.5 في المائة من جميع التهم، وحيازة المخدرات الخطرة 12 في المائة، ومخالفة أمر المحكمة 10 في المائة.
    Vicente C. Sotto III, Chairman of the Dangerous Drugs Board of the Philippines UN فنسنتي سوتو الثالث، رئيس هيئة المخدرات الخطرة في الفلبين
    D. P. Mendis, Chairman of the National Dangerous Drugs Control Board of Sri Lanka UN ب. منديس، رئيس الهيئة الوطنية لمراقبة المخدرات الخطرة
    It had two components. The first was a legislative and regulatory programme aimed at reducing the availability of Dangerous Drugs. UN وهي تتألف من عنصرين: اﻷول هو برنامج تشريعي وتنظيمي يستهدف خفض ما هو متاح من المخدرات الخطرة.
    There is an amendment in the Dangerous Drug Act which upheld such instances. UN وأجري تعديل على قانون المخدرات الخطرة يؤيد مثل هذه الحالات.
    The Government refuted these allegations and pointed out that, like under any other law in Malaysia, persons accused under the Dangerous Drugs Act were presumed innocent until proven otherwise. UN ودحضت الحكومة هذه الادعاءات وأشارت إلى أنه، مثلما يحدث بموجب أي قانون آخر في ماليزيا، تُفترض براءة اﻷشخاص المتهمين بموجب قانون المخدرات الخطرة إلى أن يثبت خلاف ذلك.
    In the same letter, however, he expressed concern at provisions contained in the Dangerous Drugs Act, 1952, which clearly lay the burden of proof upon the defendants. UN بيد أنه قد أعرب في الرسالة نفسها عن قلقه إزاء اﻷحكام الواردة في قانون المخدرات الخطرة لعام ٢٥٩١، الذي يلقي بوضوح عبء الاثبات على عاتق المدعى عليهم.
    20. The Dangerous Drugs Ordinance was constantly being updated to keep pace with new synthetic drugs. UN 20 - وواصلت تقول إن قانون المخدرات الخطرة يُستكمل باستمرار حتى يظل مسايرا لكل ما يُستجد في مجال المخدرات الاصطناعية.
    In 2006, the alternative development subcommittee of the Dangerous Drugs Board had also provided financial support for the livelihood project of the Sunshine Drug Treatment and Rehabilitation Center. UN وفي عام 2006، قدّمت اللجنة الفرعية للتنمية البديلة التابعة لهيئة المخدرات الخطرة دعما ماليا لمشروع يتعلق بسبل كسب الرزق وضعه مركز سانشاين للعلاج من تعاطي المخدرات وإعادة التأهيل.
    30. Legislative provisions had been enacted by Parliament to amend the Dangerous Drugs Ordinance. UN ٣٠ - وذكر أن البرلمان قام باستنان أحكام تشريعية لتعديل مرسوم المخدرات الخطرة.
    Dangerous Drugs Ordinance 1952-67 prohibits the import export making or disposal of a wide range of Dangerous Drugs and narcotics UN قانون المخدرات الخطرة، 1952-1967، ويحظر استيراد وتصدير طائفة واسعة من المخدرات الخطرة أو صنعها أو التصرف فيها.
    At the national level, the law governing drug trafficking penalties had been amended to make provision for the death penalty and the confiscation of assets, and the application of the law on Dangerous Drugs had been extended to tribal areas. UN وعلى الصعيد الوطني، جرى تعديل القانون المنظﱢم لعقوبات الاتجار بالمخدرات لكى ينص على عقوبة اﻹعدام ومصادرة اﻷصول، وجرى توسيع نطاق تطبيق قانون المخدرات الخطرة ليشمل المناطق القَبلية.
    To allow drug control legislation to address rapid changes in the field, Israel had initiated measures to speed up inclusion of new substances in its Dangerous Drugs Ordinance. UN وللتمكين من تناول تشريعات مكافحة المخدرات للتغيرات السريعة في الميدان، بدأت إسرائيل في اتخاذ تدابير للإسراع في إدراج مواد جديدة في قائمة المواد التي يشملها قانون المخدرات الخطرة الإسرائيلي.
    Lastly, he welcomed the provision on making videos of police interrogations during the 36hour incommunicado detention period under the Dangerous Drugs Act and the Prevention of Terrorism Act. UN وأخيرا أعرب عن ترحيبه بالنص المتعلق بالتسجيل على شرائط الفيديو للتحقيقات التي تجريها الشرطة في فترة الحبس الانفرادي التي تصل إلى 36 ساعة بموجب قانون المخدرات الخطرة وقانون منع الإرهاب.
    Singapore was committed to regional and international cooperation on drug control efforts and had hosted the Twenty-Sixth Meeting of ASEAN Senior Officials on Drug Matters and the Second ASEAN and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD) Joint Task Force Meeting. UN وسنغافورة ملتزمة بالتعاون الإقليمي والدولي للجهود المبذولة لمراقبة المخدرات، وقد استضافت الاجتماع السادس والعشرين لكبار المسؤولين عن المسائل المتعلقة بالمخدرات في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، كما استضافت الاجتماع الثاني لفرقة العمل المشتركة لعمليات التعاون بين الرابطة والصين ردا على المخدرات الخطرة.
    The Dangerous Drugs Board of the Philippines is conducting a study entitled " Bacteriological experiment on marijuana plants destruction " . UN ويضطلع مجلس المخدرات الخطرة في الفلبين بدراسة بعنوان " تجربة بكتيريولوجية بشأن تدمير نباتات الماريجوانا " .
    I would also like to reassure the Assembly that Paraguay will continue to live up to its international commitments, in the full knowledge that its development, democracy, freedoms and general well-being depend on our providing an international framework for a healthy life together free from the damage and dangers of the production, trafficking and consumption of Dangerous Drugs. UN وأود أن اؤكد للجمعية بأن باراغواي ستواصل الوفاء بالتزاماتها الدولية، انطلاقا من المعرفة الكاملــة بــأن تنميتهــا وديمقراطيتهــا وحرياتهــا ورفاههــا العام تتوقف على توفيرنا إطارا دوليا لحياة صحية خالية من أضرار وأخطار إنتاج واستهلاك المخدرات الخطرة والاتجار بها.
    Mindful of the fact that drug abuse is a crime that permeates international borders, the Government of Sierra Leone has introduced legislation to deal with the problem, such as the Dangerous Drugs Act of 1960 and the Pharmacy and Drugs Act of 1988, which introduced stiffer penalties. UN ونظرا ﻷن إساءة استعمال المخدرات هي جريمة تتجاوز الحدود الدولية، فقد استحدثت حكومة سيراليون تشريعات لمعالجة هذه المشكلة، مثل قانون المخدرات الخطرة لعام ١٩٦٠ وقانون الصيدلة والمخــدرات لعــام ١٩٨٨، الذي قضى بتشديــد العقوبات.
    7. No bilateral treaties have been made under Part VII of the Dangerous Drugs (Forfeiture of Property) Act 1988. UN 7 - ولم يتم إبرام معاهدات ثنائية بموجب الجزء `سابعا ' من قانون المخدرات الخطرة (مصادرة الممتلكات) لعام 1998.
    If that was indeed the case, he would welcome more information about the relationship of that amendment to the Dangerous Drug Act. UN وأعرب عن ترحيبه، إذا كان الحال كذلك، بتلقي مزيد من المعلومات عن علاقة ذلك التعديل بقانون المخدرات الخطرة.
    Drugs involving risk UN المخدرات الخطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more