"المخدرات بالحَقن" - Translation from Arabic to English

    • injecting drug
        
    • who inject drugs
        
    • drugs by injection
        
    However, the situation changed in 1998, when an outbreak was recorded among injecting drug users mainly in the capital area. UN ولكن الوضع تغير في عام 1998، عندما سُجِّلت حالة تفشي للعدوى بين متعاطي المخدرات بالحَقن في منطقة العاصمة بصورة رئيسية.
    Latin America and Eastern Europe had the highest estimated prevalence of HIV among injecting drug users. UN ووُجدت لدى أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية أعلى نسبة مقدرة لانتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    Estimated subregional midpoint prevalence of injecting drug use (percentage) who inject drugs and who are HIV-positive UN نقطة الوسط المقدرة لنسبة انتشار تعاطي المخدرات بالحَقن على مستوى المنطقة الفرعية
    Nearly two thirds of all new HIV cases in 2006 were attributed to injecting drug use. UN وكان ما يقرب من ثلثي جميع الحالات الجديدة للإصابة بفيروس الأيدز في عام 2006 يعزى إلى تعاطي المخدرات بالحَقن.
    Regional and global estimates of people who inject drugs and are HIV-positive, 2007 UN التقديرات الإقليمية والعالمية لعدد متعاطي المخدرات بالحَقن المصابين بفيروس الأيدز
    In Indonesia, UNODC has brokered partnerships between the Government and civil society, professional organizations and United Nations entities to address the needs of injecting drug users. UN وفي إندونيسيا، قام المكتب بدور الوسيط في إقامة شراكات بين الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات المهنية ومؤسسات الأمم المتحدة بغية تلبية احتياجات متعاطي المخدرات بالحَقن.
    UNODC has also assisted the Palestinian Authority in reaching out and engaging with injecting drug users in HIV prevention and care activities as a sub-recipient under the Global Fund. UN وقام المكتب أيضا، بصفته متلقيا فرعيا لمنحة من الصندوق العالمي، بتقديم الدعم للسلطة الفلسطينية من أجل توعية متعاطي المخدرات بالحَقن وإشراكهم في أنشطة الوقاية والرعاية الخاصة بالأيدز.
    It has also systematically provided guidance on selected issues, such as on women and injecting drug use and on mortality among people who inject drugs. UN كما دأب بانتظام على تقديم التوجيه الإرشادي بشأن مسائل مختارة، مثل النساء وتعاطي المخدرات بالحَقن ومعدل الوفيات في أوساط متعاطي المخدرات بالحَقن.
    However, despite some improvements, much more needs to be done and the barriers that still hinder effective responses and negatively affect the availability, coverage, quality and impact of HIV prevention, treatment, care and support services for injecting drug users need to be addressed. UN لكن على الرغم من إحراز بعض التقدّم، ينبغي فعل المزيد وينبغي التصدي للعراقيل التي لا تزال تعيق الاستجابة الفعالة وتؤثر سلبا في توافر خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم الخاصة بالأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن وفي تغطيتها وجودتها وتأثيرها.
    Estimated regional midpoint prevalence of HIV among injecting drug users (percentage) UN (النسبة المئوية) العدد المقدر لمتعاطي المخدرات بالحَقن
    Decisions made in 2009 by the Commission on Narcotic Drugs, the UNAIDS Programme Coordinating Board and the Economic and Social Council indicate that there is a common understanding on what constitutes a comprehensive package of HIV-related services for injecting drug users. UN وتشير القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 إلى أن هناك فهماً مشتركا لما يجب أن تتكون منه مجموعة متكاملة من الخدمات الشاملة المتعلقة بالأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن.
    And according to a 2008 study, in countries of Eastern Europe and Central Asia, where it was estimated that there were 3.7 million injecting drug users, substitution treatment was available to only 3,746 patients. UN ووفقا لدراسة أنجزت عام 2008، لم يكن العلاج الإبدالي متاحا إلا لزهاء 746 3 مريضا، في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى حيث قدّر أن هناك 3.7 مليون شخص يتعاطون المخدرات بالحَقن.()
    (f) Condom programmes for injecting drug users and their sexual partners; UN (و) برامج توزيع الرفالات على متعاطي المخدرات بالحَقن وشركائهم في المعاشرة الجنسية؛
    (g) Targeted information, education and communication for injecting drug users and their sexual partners; UN (ز) توفير المعلومات والتثقيف والتواصل على نحو موجّه لمتعاطي المخدرات بالحَقن وشركائهم في المعاشرة الجنسية؛
    For example, in Central Asia, UNODC has implemented or supported several international conferences, regional workshops, national conferences and meetings focusing on the role of human rights in evidence-informed policies and strategies regarding injecting drug users. UN وعلى سبيل المثال، في آسيا الوسطى، نظّم المكتب أو دعم عدة مؤتمرات دولية وحلقات عمل إقليمية ومؤتمرات واجتماعات وطنية ركّزت على دور حقوق الإنسان في السياسات العامة والاستراتيجيات القائمة على الأدلة العلمية فيما يتعلق بمتعاطي المخدرات بالحَقن.
    In addition, UNODC has strengthened the capacity of civil society groups in several countries to reduce stigma and discrimination and to improve access to services for injecting drug users. UN 22- وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز قدرة جماعات المجتمع المدني في عدّة بلدان بشأن الحد من الوصم والتمييز الجائر وتحسين سبل وصول متعاطي المخدرات بالحَقن إلى الخدمات.
    The Reference Group has determined global estimates on injecting drug use, HIV prevalence among people who inject drugs and the global coverage of HIV prevention and care services among people who inject drugs. UN وقام الفريق المرجعي بتحديد التقديرات العالمية لتعاطي المخدرات بالحَقن ومدى تفشي فيروس الأيدز في أوساط متعاطي المخدرات بالحَقن والتغطية العالمية التي تتيحها خدمات الوقاية من فيروس الأيدز ورعاية المصابين به من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن.
    UNODC has carried out legal and policy reviews and provided technical support for parliamentarians, judges and law enforcement officials on and in favour of human rights as they relate to prisons settings, injecting drug users and people vulnerable to human trafficking. UN 43- قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعمليات استعراض للقوانين والسياسات العامة، وقدّم الدعم التقني للبرلمانيين والقضاة وموظفي إنفاذ القوانين بشأن حقوق الإنسان وتأييدا لها، من حيث علاقتها بالسجون وبمتعاطي المخدرات بالحَقن وبالأشخاص المعرضين للاتجار بالبشر.
    In at least 49 countries, the Office has provided technical support to develop human rights-based, gender-responsive and equitable AIDS policies and programmes for prison settings, injecting drug users and people vulnerable to human trafficking in line with human rights treaties and related international standards. UN وفي 49 بلدا على الأقل، قدم المكتب الدعم التقني بغية وضع سياسات وبرامج للإيدز تكون منصفة وقائمة على حقوق الإنسان ومراعية للفوارق بين الجنسين، لصالح بيئات السجون ومتعاطي المخدرات بالحَقن والأشخاص المعرضين للاتجار بالبشر بما يتماشى مع معاهدات حقوق الإنسان والمعايير الدولية ذات الصلة.
    HIV infection rates among people who inject drugs have been provided by 120 of the 148 reporting Member States. UN 28- ووفّرت 120 دولة من الدول الأعضاء الـ148 المبلغة معدلات الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    The Reference Group to the United Nations on HIV and injecting drug Use has noted the paucity of data on injecting drug use, an illegal behaviour that pushes those involved to become a hidden population, thus making it difficult to measure the extent to which people use drugs by injection. UN 29- ولاحظ الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الأيدز وتعاطي المخدرات بالحَقن ندرة البيانات عن تعاطي المخدرات بالحَقن، الذي هو سلوك غير مشروع يدفع المتورطين فيه إلى أن يصبحوا مجموعة سكانية خفيّة وبذلك يجعل من الصعب قياس مدى تعاطي الناس المخدرات بالحَقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more