This initiative is designed to counter the smuggling of drugs and other contraband in sea containers. | UN | وقد صيغت هذه المبادرة من أجل مكافحة تهريب المخدرات وغيرها من السلع المهربة في الحاويات البحرية. |
The fight against drugs and other sensitive goods is of highest priority. | UN | إيلاء أولوية قصوى لمكافحة المخدرات وغيرها من السلع الحساسة. |
:: The treaty relating to the fight against drugs and other narcotics; | UN | :: المعاهدة المتعلقة بمكافحة المخدرات وغيرها من العقاقير المخدرة؛ |
:: Gathering information on the behaviour of suspected foreigners and on the trafficking in narcotics and other dangerous goods; | UN | :: استقاء المعلومات الاستخبارية عن سلوك الأجانب المشتبه بهم وعن تهريب المخدرات وغيرها من المنتجات الخطرة؛ |
The recent issuance by the Council of Ulemas of a religious decree condemning narcotics and other related activities can be instrumental in discouraging the cultivation of opium poppy. | UN | وإن الفتوى التي أصدرها مؤخرا مجلس العلماء والتي تدين المخدرات وغيرها من الأنشطة ذات الصلة يمكن أن تكون مفيدة جدا في إحباط إنتاج خشخاش الأفيون. |
15. Please provide information on the measures taken to prevent and reduce drug and other substance abuse by children. | UN | 15- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للوقاية والحد من تعاطي المخدرات وغيرها من المستحضرات بين الأطفال. |
Just as serious were such threats as the distribution of drugs and other harmful substances. | UN | وتتسم بنفس الدرجة من الخطورة مشكلة انتشار المخدرات وغيرها من المواد الضارة. |
The subject of ATS should become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic drugs and other international bodies related to drug control.” | UN | وينبغي أن يصبح موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة بمكافحة المخدرات . " |
The fight against trafficking of drugs and other narcotic substances and the fight against financial and economic crimes, are under the competence of the Judicial Police Directorate of the National Police. | UN | تندرج مكافحة المخدرات وغيرها من العقاقير المخدرة ومكافحة الجرائم المالية والاقتصادية ضمن اختصاص الشرطة القضائية التابعة للشرطة الوطنية. |
Smuggling of people is considered by organized crime groups to be such a highly profitable market that many have transferred their knowledge, facilities and networks for smuggling drugs and other goods to this illegal activity. | UN | وتعتبر مجموعات الجريمة المنظمة تهريب الأشخاص سوقاً مربحاً جداً لدرجة أن عدداً كبيراً قد نقل معرفته وأنشطته وشبكاته لتهريب المخدرات وغيرها من السلع إلى هذا النشاط غير المشروع. |
The SCO member States believe that no one country in the world can ward off contemporary terrorism, the threat posed by illegal drugs and other transborder challenges at a time of growing globalization of political, economic and social processes. | UN | ترى الدول الأعضاء في المنظمة أن لا وجود في العالم لبلد يستطيع أن ينجو من الإرهاب ومخاطر المخدرات وغيرها من المشاكل العابرة للحدود في زمن تزداد فيه العمليات السياسية والاقتصادية والاجتماعية عولمة. |
The President expressed concern regarding the use of drugs and other intoxicating substances to commit sexual crimes and encouraged Governments to raise public awareness of that problem. | UN | وأعربت الرئيسة عن قلقها إزاء تعاطي المخدرات وغيرها من المواد المغيِّبة للعقل لارتكاب الجرائم الجنسية، وشجّعت الحكومات على إذكاء وعي الجمهور بهذه المشكلة. |
(a) Strengthening existing measures to prevent drugs and other substances from being produced in the State party and from entering the State party; | UN | (أ) تعزيز التدابير القائمة لمنع إنتاج المخدرات وغيرها من المواد في الدولة الطرف ومنع دخولها البلد؛ |
It has been proved that young people who engage in sports are more likely to join an athletic team than to join a gang; they are more likely to stay in school; they are more likely to make responsible decisions in favour of clean lives and away from drugs and other dangers; and they are more likely to go on to higher education. | UN | وقد ثبت أن من الأرجح أن ينضم الشباب الذين يشتركون في الألعاب الرياضية إلى فريق رياضي من أن ينضموا إلى عصابة؛ ومن الأرجح أن يثابروا على الدراسة؛ ومن الأرجح أن يتوصلوا إلى قرارات مسؤولة لصالح حياة نظيفة بعيدا عن المخدرات وغيرها من المخاطر؛ ومن الأرجح أن يواصلوا تعليمهم إلى الدراسة العليا. |
The current socioeconomic environment in postconflict Bosnia and Herzegovina leaves it open to drugs and other addiction conditions. | UN | 458- إن البيئة الاجتماعية - الاقتصادية الراهنة في البوسنة والهرسك عقب انتهاء النـزاع تجعل البلد مفتوحاً أمام المخدرات وغيرها من الظروف المفضية إلى الإدمان. |
:: To encourage the establishment of a regional strategy to counter drugs and other psychotropic substances and to encourage each member State to establish or strengthen national commissions for that purpose and to report on their activities to the Committee. | UN | :: تشجيع وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة المخدرات وغيرها من المؤثرات العقلية، وحث كل من الدول الأعضاء على إنشاء لجان وطنية تعنى خصيصا بهذه المسألة أو تعزيز ما هو قائم من هذه اللجان، وتقديم تقارير إلى اللجنة عن أنشطة الدول في هذا الصدد. |
:: Recommends the establishment of a regional strategy to combat drugs and other psychotropic substances and encourages each member State to establish or strengthen national commissions specifically for that purpose and report on their activities to the Committee | UN | :: توصي بوضع استراتيجية إقليمية لمكافحة المخدرات وغيرها من المؤثرات العقلية، وتشجع كل واحدة من الدول الأعضاء على إنشاء لجان وطنية تعنى خصيصا بهذه المسألة أو تعزيز ما هو قائم من هذه اللجان، وبتقديم تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها في هذا الصدد؛ |
Israel is ready to cooperate with every nation in its region and outside it in the fight against narcotics and other drugs. | UN | إن اسرائيل مستعدة للتعـــاون مــع كل أمة في منطقتها وخارج منطقتها في مكافحة المخدرات وغيرها من العقاقير المخدرة. |
During the past years we have made progress concerning long-term measures, such as treatment, rehabilitation and education, designed to halt the demand for narcotics and other illegal drugs. | UN | وخلال السنوات الماضية أحرزنا تقدما فيما يتعلق باتخاذ تدابير طويلة اﻷجل، مثل توفير العلاج الطبي، وإعادة التأهيل والتعليم، الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات وغيرها من العقاقير غير المشروعة. |
:: Gathering information on the behaviour of suspected aliens and on the trafficking in narcotics and other dangerous goods, need to work with other agencies in updating their lists of terrorists and wanted criminals. | UN | :: استقاء المعلومات الاستخبارية عن سلوك الأجانب المشتبه بهم وعن تهريب المخدرات وغيرها من المنتجات الخطرة. التعاون مع الدوائر الأخرى لتحديث قوائم الإرهابيين وغيرهم من المجرمين الجاري البحث عنهم. |
In 2007, UNODC conducted a series of training sessions aimed at improving the capacity of the Ministry of Counter narcotics and other key ministries in six provinces, in order to develop and assess alternative livelihood programmes. | UN | 47- وفي عام 2007 نظم المكتب عدة دورات تدريبية تهدف إلى تحسين قدرات وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من الوزارات الرئيسية في ست مقاطعات، بغية وضع وتقييم برامج بشأن سبل المعيشة البديلة. |
The Committee is concerned at drug and other substances use by adolescents in the State party, including Aruba and the Netherlands Antilles. | UN | 57- ويساور اللجنة القلق إزاء تعاطي المخدرات وغيرها من المواد في أوساط المراهقين في الدولة الطرف، بما في ذلك في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |