illicit drug crop monitoring and sustainable livelihoods | UN | رصد محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتوفير مصادر رزق مستدامة |
This means that there is no long trafficking route along which law enforcement agencies can intercept the illicit drug shipments. | UN | ويعني ذلك أنه لا توجد دروب تهريب طويلة يمكن لسلطات إنفاذ القوانين أن تعترض فيها شحنات المخدّرات غير المشروعة. |
The monitoring of the illicit drug problem faced by Afghanistan and its neighbouring countries is a priority, given its severity. | UN | 68- ورصد مشكلة المخدّرات غير المشروعة التي تواجهها أفغانستان والبلدان المجاورة لها هو أولوية، بالنظر إلى خطورة الأمر. |
International assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
International assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
In source countries, transit areas and final destinations, illicit drugs continue to pose a serious danger to the lives of people. | UN | وفي بعض بلدان المنشأ ومناطق العبور والمقاصد النهائية، لا تزال المخدّرات غير المشروعة تمثل خطراً بالغاً على حياة السكان. |
It was noted that the neighbouring countries were severely affected by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | UN | وذُكر أن البلدان المجاورة تتضرّر تضرّرا شديدا بشحنات المخدّرات غير المشروعة التي تعبر أراضيها قادمة من أفغانستان. |
It was noted that the countries neighbouring Afghanistan were being inundated by illicit drug consignments from Afghanistan passing through their territory. | UN | وذكر أن البلدان المجاورة لأفغانستان يجري إغراقها بشحنات المخدّرات غير المشروعة التي تعبر أراضيها قادمة من أفغانستان. |
Monitoring of programmes for alternative development and eradication of illicit drug crops and information-sharing | UN | رصد برامج التنمية البديلة والقضاء على محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتبادل المعلومات |
Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug Crops and on Alternative Development | UN | خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدّرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs | UN | الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدّرات غير المشروعة وإنتاج المخدّرات النباتية المنشأ |
Under the principle of common and shared responsibility, all countries must take responsibility at all stages of the illicit drug chain. | UN | ووفق مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة، يتعيَّن على جميع البلدان أن تتحمل المسؤولية عن جميع مراحل سلسلة المخدّرات غير المشروعة. |
Globally, cannabis remains the most consumed illicit drug. | UN | ولا يزال القنَّب أكثر المخدّرات غير المشروعة استهلاكا على الصعيد العالمي. |
International assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
International assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
It was noted that, in Africa, weak economies had responded to the demand for illicit drugs from developed countries. | UN | وأشير إلى أن الاقتصادات الضعيفة في أفريقيا تجاوبت مع الطلب على المخدّرات غير المشروعة من جانب البلدان المتقدمة. |
Assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | 51/7 مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدّرات غير المشروعة |
Assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | 51/7 مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدّرات غير المشروعة |
2005/27 International assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | 2005/27 تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة |
2005/27 International assistance to States affected by the transit of illicit drugs | UN | 2005/27 تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتضررة بعبور المخدّرات غير المشروعة |