"المخدّرات في" - Translation from Arabic to English

    • Narcotic Drugs at
        
    • drugs in
        
    • Narcotics of
        
    • dope at
        
    • on drug
        
    • and Drug
        
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-fourth session, in 2011. UN وسوف تُحال هذه المعلومات إلى لجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2011.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session, in 2009. UN وسوف تُحال هذه المعلومات إلى لجنة المخدّرات في دورتها الثانية والخمسين في عام 2009.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fiftythird session, in 2010. UN وسوف تُحال هذه المعلومات إلى لجنة المخدّرات في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2010.
    It's one of, if not the biggest, manufacturer of drugs in America. Open Subtitles هو أحد، إن لم يكن الأكبر، منتج المخدّرات في أمريكا. لماذا؟
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session, in 2008. UN وسوف تُحال هذه المعلومات إلى لجنة المخدّرات في دورتها الحادية والخمسين في عام 2008.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fiftietheighth session, in March 20075. UN وسوف تُحال هذه المعلومات إلى لجنة المخدّرات في دورتها الخمسين في عام 2007.
    That information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-fifth session, in 2012. UN وسوف تُحال هذه المعلومات إلى لجنة المخدّرات في دورتها الخامسة والخمسين في عام 2012.
    Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for their consideration and implementation and to report on the implementation of the resolution to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session. UN يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    In addition, Member States decided that the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-seventh session, in 2014, should conduct a high-level review of the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action. UN وقرّرت الدول الأعضاء أيضا أن تجري لجنةُ المخدّرات في دورتها السابعة والخمسين، في عام 2014، استعراضا على مستوى رفيع لتنفيذ الدول الأعضاء هذا الإعلان السياسي وخطة عمله.
    3. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for their consideration and implementation and to report on the implementation of the resolution to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session. UN 3- يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    7. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for consideration and implementation and to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session on progress made in the implementation of the present resolution. UN 7- يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session on the implementation of the present resolution. UN 6- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for their consideration and implementation and to report on the implementation of the resolution to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    7. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Member States for consideration and implementation and to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session on progress made in the implementation of the present resolution. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session on the implementation of the present resolution. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    - Look, he gave me a place to stay, but that business about drugs in his car, Open Subtitles اسمعا، لقد منحني مكاناً لأمكث فيه ولكن ذلك الأمر عن المخدّرات في سيارته
    It's filled with unused pharmaceuticals, mostly oxycontin Mr. Murphy, you know the value of drugs in this world. Open Subtitles هي مملوء بالمواد الصيدلانية الغير مستعملة فى الغالب اوكسيكتين ، يا سيد مرفى تعرف قيمة المخدّرات في هذا العالم
    If travel with drugs in Mexico, you're going to need this. Open Subtitles إذا كنت ستسافر وأنت تحمل المخدّرات في المكسيك ستحتاج إلى هذا
    UNODC has established a network of alternative livelihood experts based in the Ministry of Counter Narcotics of Afghanistan, located in both the central office and in the provinces (Badakhshan, Balkh, Herat, Kandahar and Nangarhar). UN وأنشأ المكتب شبكة من خبراء التنمية البديلة تابعة لوزارة مكافحة المخدّرات في أفغانستان وتوجد في المكتب المركزي وفي المقاطعات (باداخشان وبلخ وهرات وقندهار ونانغارهار).
    He's pushing dope at my fucking shindig! Open Subtitles إنه يضع المخدّرات في حفلتي!
    Statistics on drug trends in Africa and worldwide UN إحصاءات عن اتجاهات المخدّرات في أفريقيا وجميع أنحاء العالم
    Peru reported on efforts within the framework of the Andean Trade Promotion and Drug Eradication Act and the signing of free trade agreements. UN وأبلغت بيرو عن بذل جهود ضمن إطار العمل الخاص بالقانون التشريعي للترويج التجاري والقضاء على المخدّرات في المنطقة الآندية، والتوقيع على اتفاقات بشأن التجارة الحرّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more