"المخزون القائم" - Translation from Arabic to English

    • existing stock
        
    • existing stockpiles
        
    • existing stocks
        
    existing stock was used for testing of mine detection equipment, specifically 2 metal detector arrays at the request of end users. UN فقد استُخدم المخزون القائم لاختبار معدات الكشف عن الألغام، وبخاصة صفيفتا كشف معادن بطلب من المستفيدين النهائيين.
    Out of 20 network servers required, one will be provided through existing stock. UN ومن بين ٢٠ وحدة خدمة مركزية شبكية لازمة ستوفر واحدة باستخدام المخزون القائم.
    Minor medical equipment that cannot be provided from existing stock Sterilizer Microscope UN معدات طبية ثانوية لا يمكن توفيرها من المخزون القائم
    Negotiations would inevitably have to touch upon the question of stockpiles, even if they would remain outside of the treaty, because it is hard to see how a cut—off could be verified without transparency with regard to existing stockpiles. UN وستتناول المفاوضات حتماً مسألة المخزون من تلك اﻷسلحة، إذا ظلت خارج نطاق المعاهدة، ﻷنه تصعب مشاهدة كيف يمكن التحقق من وقف انتاج تلك المواد بدون توافر الشفافية بصدد المخزون القائم.
    The Africa Stockpiles Programme is a multi-agency effort to address unwanted pesticides in Africa by eliminating existing stockpiles of Persistent Organic Pollutants and obsolete pesticides and preventing recurrence of similar stockpiling. UN يندرج برنامج مخزون أفريقيا ضمن الجهود متعددة الوكالات الرامية إلى معالجة مشكلة المبيدات الحشرية غير المرغوب فيها في أفريقيا عبر التخلص من المخزون القائم من الملوثات العضوية الثابتة ومن المبيدات الحشرية البائدة، وتفادي تجميع مخزون مماثل مجددا.
    To this end, the German Cooperation and Development Agency is working with Bayer to pinpoint the whereabouts of existing stocks. UN وتقدم وكالة التعاون والتنمية الألمانية المساعدة لباير في هذا الصدد فتبلغ الشركة بالأماكن التي يكدس فيها المخزون القائم.
    In the opinion of the Committee efforts should be made to get items from existing stock of other missions and from Brindisi. UN وترى اللجنة ضرورة بذل الجهود لجلب المعدات من المخزون القائم للبعثات اﻷخرى ومن برينديزي.
    The Committee recommended that the Mission should explore the possibility of using existing stock from the United Nations before making new acquisitions. UN وتوصي اللجنة بأن تستكشف البعثة إمكانية استخدام المخزون القائم الموفر من اﻷمم المتحدة قبل شراء أي قطع جديدة.
    In particular, the existing stock of databases and administrative records that have not been analysed from a gender perspective should be considered. UN فعلى وجه الخصوص، ينبغي النظر في المخزون القائم من قواعد البيانات والسجلات الإدارية التي لم تخضع للتحليل من منظور جنساني.
    Offshore procurement of oral rehydration salts (ORS) sachets was therefore undertaken to supplement existing stock for prepositioning in all major centres in preparation for the expected upsurge in diarrhoea during the summer. UN وتم لذلك شراء أكياس أملاح اﻹماهة الفموية من الخارج لتكملة المخزون القائم من أجل توزيعه على جميع المراكز الرئيسية استعدادا للارتفاع المتوقع في أمراض اﻹسهال خلال فصل الصيف.
    Reduced requirements/ utilization of existing stock UN انخفاض الاحتياجات/ استخدام المخزون القائم
    94. Stationery and office supplies. There were savings of $117,300 since the requirements were met from existing stock. UN ٤٩- القرطاسية ولوازم المكاتب - تحققت وفورات قدرها ٠٠٣ ٧١١ دولار حيث تمت تلبية الاحتياجات من المخزون القائم.
    100. Uniform items, flags and decals. There were savings of $19,500 since some requirements could be met from existing stock. UN ٠٠١- اﻷلبسة الرسمية واﻷعلام والشارات - تحققت وفورات قدرها ٠٠٥ ٩١ دولار حيث أمكن الوفاء بالاحتياجات من المخزون القائم.
    The lack of a proper inventory management system made it impossible to ascertain what was currently available to the United Nations before additional funds were requested for the purchase of new assets or the replacement of existing stock. UN فقد جعل عدم وجود نظام غير ملائم ﻹدارة المخزون من غير الممكن التأكد مما هو متاح حاليا لﻷمم المتحدة قبل طلب أموال إضافية لشراء موجودات جديدة أو استبدال المخزون القائم.
    46. Savings of $24,100 under uniform items, flags and decals were due to improvements in stock management, resulting in more efficient utilization of existing stock of items held by the mission. UN 46 - وتحققت وفورات قدرها 100 24 دولار تحت بند مواد الملابس الرسمية والأعلام والشارات نظرا لما أدخل من تحسينات على إدارة المخزون نتيجة تحسن فعالية استعمال المخزون القائم من المواد لدى البعثة.
    In this connection, provision is made for the transportation costs of three antenna base/repeater stations as well as two earth stations and eight exchanges that will be provided through existing stock. UN وفي هذا الصدد، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل ثلاث قواعد هوائيات/محطات إعادة وتكاليف محطتين أرضيتين و ٨ مقاسم هاتفية سوف يجري توفيرها باستخدام المخزون القائم.
    12. (Para. 42) Priority 2: Overprinting of documents: explore the possibility of gainfully utilizing the existing stock; review systems and procedures relating to printing and distribution UN ١٢ - )الفقرة ٤٢( اﻷولوية ٢: الطباعة المفرطة للوثائق: استكشاف إمكانية الاستفادة المادية من المخزون القائم: نظم وإجراءات الاستعراض المتعلقة بالطباعة والتوزيع.
    27. Concerning the issue of whether to include " existing stocks " in the scope of an FMCT, it would be beneficial to discuss it based on what " existing stock " and " include in the scope " respectively mean under an FMCT. UN 27- فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي إدراج " المخزونات القائمة " ضمن نطاق معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية، يكون من المفيد مناقشة هذه المسألة على أساس معنى عبارتي " المخزون القائم " و " إدراجه ضمن نطاق " في إطار هذه المعاهدة.
    The Act of 24 June 1996 requires the State or the public authorities to destroy existing stocks of anti-personnel mines and similar traps or devices within three years. UN وفرض القانون الصادر في ٢٤ حزيران/يونيه على الدولة واﻹدارات الحكومية التزاما بتدمير المخزون القائم من اﻷلغام المضادة لﻷفراد والفخاخ المتفجرة أو اﻷسلحة ذات الطبيعة المماثلة في ظرف ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more