"المخصصة لبدء البعثات" - Translation from Arabic to English

    • mission start-up
        
    • of start-up
        
    • the start-up
        
    • for start-up
        
    facilities and mission start-up kits at the United Nations UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجمـوعات المـواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة
    Annex II to the present report contains a list of the components proposed for inclusion in a mission start-up kit. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Where a mission start-up kit is deployed in support of a new mission, the full cost of replacing all of the matériel issued, from new procurement, would be charged to the new mission's budget. UN فعندما تنشر مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات لدعم بعثة جديدة، تستوفى من ميزانية البعثة الجديدة كامل تكلفة استبدال جميع المعدات المسلمة من المشتريات الجديدة.
    The Committee points out, in this connection, that the actual cost of start-up kits may vary significantly depending on the composition and condition of the available surplus assets at the Logistics Base in Brindisi. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن التكلفة الفعلية لمجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات قد تختلف اختلافا كبيرا اعتمادا على تكوين اﻷصول الفائضة المتاحة في قاعدة السوقيات في برنديزي وحالتها.
    The Department intends to lower the number and scope of the start-up kits. UN وتعتزم اﻹدارة خفض عدد ونطاق مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    It therefore proposes to limit the Base's maximum holding of any given item to the quantity required for the mission start-up kits, plus two years' worth of projected use for that item. UN ولهذا، فإنها تقترح أن يقتصر الحد اﻷعلى لاحتفاظ القاعدة بأي بند معين على الكمية المطلوبة لمجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات إضافة الى ما له سنتان من الاستخدام المتوقع لهذا البند.
    UNITED NATIONS PEACEKEEPING OPERATIONS Management of peacekeeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits at the United Nations Logistics Base, Brindisi UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعــات المواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    This procedure, therefore, precludes any recording discrepancy that could arise in a mission that reuses equipment, including mission start-up kit equipment. UN وعليه، يحول هذا اﻹجراء دون أي تباين في التسجيل يمكن أن ينشأ في بعثة تعيد استعمال المعدات، بما فيها مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    facilities and mission start-up kits UN ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    Annex II to the report contains a list of the components proposed for inclusion in a mission start-up kit at an estimated total value of $3.4 million. UN ويتضمن المرفق الثاني من التقرير قائمة بالعناصر المقترح إدراجها في مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات بقيمة كلية مقدرة بمبلغ ٤,٣ من ملايين الدولارات.
    facilities and mission start-up kits UN ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    III. mission start-up KITS . 12 - 17 7 UN ثالثا - مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    As proposed, the mission start-up kit system addresses prior concerns regarding the establishment and replenishment of the stock, the related costs and the framework for its utilization. UN وعلى النحو المقترح، يعالج نظام مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات نواحي القلق السابقة إزاء إنشاء المخزون وتجديده، والتكاليف ذات الصلة، وإطار استخدامه.
    III. mission start-up KITS UN ثالثا - مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    A framework for rapid deployment was created, including strategic deployment stocks, pre-mandate commitment authority and mission start-up kits. UN وقد أنشئ إطار للانتشار السريع، بما يشمل مخزونات النشر الاستراتيجي، وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية، ورزم المعلومات المخصصة لبدء البعثات.
    Certification by the Under-Secretary-General/Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, of readiness of existing mission start-up kits and rapid response procedures UN مصادقة وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على استعداد مجموعات العناصر القائمة المخصصة لبدء البعثات وإجراءات الرد السريع
    (a) Degree of completeness of mission start-up kits. UN (أ) درجة اكتمال مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    The proposal for the establishment of a supply of start-up kits was very sound. UN ٣٩ - وأكد أن اقتراح إعداد إمدادات من مجموعات للمواد المخصصة لبدء البعثات اقتراح سليم.
    The review that had been promised of the Base's concept of operations and related requirements, including the review of the composition and number of start-up kits is at an advanced stage. UN وقد دخل مرحلة متقدمة الاستعراض الذي كان قد وعد بإجرائه لمفهوم عمليات القاعدة والاحتياجات ذات الصلة، بما في ذلك استعراض تكوين وعدد مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    The review of start-up kits and of progress achieved in establishing them disclosed that the concept of start-up kits was still far from being workable. UN وقد أظهر استعراض مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات والتقدم المحرز في إنشائها أن مفهوم مجموعات المواد لا يزال بعيدا عن كونه عمليا.
    The Office believes it is necessary to review the list of items going into the start-up kits to determine that they are, in fact, critical to the readiness of new missions. UN ويعتقد المكتب أن من الضروري مراجعة قائمة اﻷصناف التي ستدخل في مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات لتحديد ما إذا كانت في الواقع حاسمة بالنسبة لتأهب البعثات الجديدة.
    With regard to the proposal for start-up kits, his delegation awaited detailed indications of feasibility and cost. UN وأضــاف أن وفده ينتظر معلومات مفصلة عن الجدوى والتكاليف فيما يتصل باقتراح مجموعات المــواد المخصصة لبدء البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more