The sponsor expressed the view that the proposed provision was designed to minimize waste of time and resources allocated to the Committee. | UN | وأعرب الوفد عن رأي مفاده أن الحكم المقترح يرمي إلى الحد من ضياع الوقت وهدر الموارد المخصصة للجنة إلى أدنى حد. |
A total of six meetings have been set aside for that purpose, which seems an adequate proportion of the total number of meetings allocated to the Committee. | UN | وقد خصص ما مجموعه ست جلسات لهذا الغرض، تشكل على ما يبدو حصة كافية من العدد الإجمالي للجلسات المخصصة للجنة. |
It is my intention, with the assistance and cooperation of all members, to follow this procedure strictly in order to make the most of the time and resources allocated to the Committee. | UN | وأعتزم، بمساعدة وتعاون جميع الأعضاء، أن أتبع هذا الإجراء بصرامة لنستغل الوقت والموارد المخصصة للجنة أفضل استغلال. |
The resources allocated to the Commission were perhaps insufficient, but the lack of funds was unfortunately a general problem that affected other bodies, too. | UN | وربما تكون الموارد المخصصة للجنة غير كافية، ولكن هذه للأسف مشكلة عامة تمس أيضاً هيئات أخرى. |
The resources allocated to the Commission were not, however, commensurate with its tasks. | UN | بيد أن الموارد المخصصة للجنة لا تتناسب مع مهامها. |
That was particularly important given the wide-ranging and often difficult issues assigned to the Committee. | UN | ولقد كان ذلك هاما بصفة خاصة نظرا للمسائل الواسعة النطاق وغالبا الصعبة المخصصة للجنة. |
He trusted that all delegations would strive to reach agreement on the items allocated to the Committee. | UN | وأعرب عن ثقته في أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على البنود المخصصة للجنة. |
The Chair also underscored his concerted effort to start meetings on time and to keep them within the official meeting times, thus making the most efficient use of the resources allocated to the Committee. | UN | وأكد الرئيس أيضا جهوده الحثيثة لبدء الاجتماعات في الوقت المحدد والتقيد بأوقات الاجتماعات الرسمية، ومن ثم الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المخصصة للجنة. |
With the full cooperation of delegations, I intend to follow that procedure strictly, so as to fully and effectively utilize the time and resources allocated to the Committee. | UN | وبتعاون كامل من أعضاء اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت والموارد المخصصة للجنة. |
With respect to the rest of the programme of work, it would seem wise to give priority to those agenda items for which the documents had already been issued, in order to make the best use of the resources allocated to the Committee. | UN | أما بالنسبة لبقية برنامج العمل، فإن من الحكمة، على ما يبدو، النظر، حسب الأولوية، في البنود التي صدرت بشأنها وثائق، وذلك بغية استغلال الموارد المخصصة للجنة أفضل استغلال. |
I intend, with your assistance and cooperation, to strictly follow this procedure in order to ensure the full and efficient utilization of the time and conference resources allocated to the Committee. | UN | وأعتزم، بمساعدتكم وتعاونكم، أن أتبع هذا النهج الإجرائي بدقة، بهدف ضمان الاستخدام الناجع للوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
In order to efficiently utilize the remaining time and facilities allocated to the Committee, I count on the full cooperation of all delegations in order to enable the First Committee to conclude its work in a successful and constructive manner. | UN | وبغية استخدام الوقت المتبقي والتسهيلات المخصصة للجنة بكفاءة، فإنني أعوِّل على التعاون الكامل من جميع الوفود، لتمكين اللجنة الأولى من اختتام عملها بصورة ناجحة وبنّاءة. |
I intend, with the Committee's full cooperation, to strictly follow that procedure in order to ensure the full and efficient utilization of the time and conference resources allocated to the Committee. | UN | وأعتزم، اعتمادا على تعاون اللجنة الكامل، اتباع ذلك الإجراء بشكل صارم بغية كفالة استخدام الوقت وموارد المؤتمرات المخصصة للجنة استخداما كاملا وفعالا. |
I intend, with members' full cooperation, to strictly follow this procedure in order to ensure the full and efficient utilization of the time and conference resources allocated to the Committee. | UN | وأعتزم، بالتعاون التام من جانب الأعضاء، أن أتبع بحزم هذا الإجراء من أجل ضمان الاستعمال الكامل والكفء للوقت وموارد المؤتمرات المخصصة للجنة. |
Priority will be given to such training in the training budget allocated to the Commission. | UN | وستعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Priority will be given to such training in the training budget allocated to the Commission. | UN | وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة. |
Priority will be given to such training in the training budget allocated to the Commission. | UN | وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة. |
Its purpose is to facilitate the consideration of agenda items within the time available, taking into account the conference facilities allocated to the Commission. | UN | والغرض منه تيسير النظر في بنود جدول اﻷعمال ضمن الوقت المتاح ، مع مراعاة تسهيلات المؤتمر المخصصة للجنة . |
In particular, members must ensure that meetings began on time and that optimum use was made of the conference services assigned to the Committee. | UN | وأضاف أنه يتعين على الوفود بشكل خاص أن تكفل البدء في الجلسات في موعدها والاستخدام الأمثل لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
However, until that time, the resources devoted to the Committee should remain limited. | UN | ولكن، إلى أن يحين هذا الوقت، ينبغي أن تظل الموارد المخصصة للجنة محدودة. |
In order to make optimal use of the time available to the Committee, I invite panel participants to make concise statements, so that we give the opportunity to all those who wish to make statements to be able to take the floor within the time frame allotted to the Committee. | UN | ولـنُحسن استخدام الوقت على أفضل وجه، أدعو المشاركين في حلقة النقاش أن يدلوا ببيانات موجزة، لكي نُعطي جميع الراغبين في الإدلاء ببيانات فرصة في الكلام في غضون الفترة الزمنية المخصصة للجنة. |
Following Security Council resolution 1330 (2000), the allocation to the Commission was decreased from 30 per cent to 25 per cent effective 6 December 2000. | UN | وعملا بقرار مجلس الأمن 1330 (2000)، خفضت النسبة المخصصة للجنة من 30 في المائة إلى 25 في المائة ابتداء من 6 كانون الأول/ ديسمبر 2000. |