"المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة" - Translation from Arabic to English

    • for general temporary assistance
        
    • of general temporary assistance
        
    • general temporary assistance and
        
    • the general temporary assistance
        
    Identify jobs required for extended periods that are being funded from resources allocated for general temporary assistance and reclassify them accordingly UN تحديد الوظائف الممولة من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لفترات طويلة، وإعادة تصنيف تلك الوظائف بناء على ذلك.
    It also includes provisions for general temporary assistance, overtime, travel and common services. UN وهو يشمل أيضا الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي والسفر والخدمات المشتركة.
    It should be noted that the functions of the four General Service posts are being performed by staff hired at the Field Service level using funds for general temporary assistance; UN وتجدر الإشارة إلى أن مهام الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة يؤديها موظفون معينون برتبة الخدمة الميدانية، وذلك باستخدام الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    He drew the attention of the Committee, in particular, to paragraph 22 of the report, in which the Advisory Committee reiterated its concern with respect to the use of funds appropriated for general temporary assistance to finance continuing posts. UN ووجه انتباه اللجنة، بصفة خاصة، إلى الفقرة ٢٢ من التقرير، التي كررت فيها اللجنة الاستشارية الاعراب عن قلقها بالنسبة لاستخدام الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة في تمويل الوظائف الثابتة.
    Any conversion of general temporary assistance positions and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. UN وأن يطرح أي تحويل للموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف، كمقترح لتنظر فيه الجمعية العامة بعد صدور نتائج الاستعراض الهيكلي.
    While the overall increase in non-post resources is 1.9 per cent, the Advisory Committee notes that the provisions for general temporary assistance and facilities and infrastructure are increasing substantially and that the overall increase appears modest because of the decrease in the provision for information technology. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حين بلغت الزيادة الإجمالية في الموارد غير المتصلة بالوظائف 1.9 في المائة، فإن الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والمرافق والهياكل الأساسية قد زادت بدرجة كبيرة، وأن الزيادة الإجمالية تبدو متواضعة بسبب خفض الاعتمادات المخصصة لتكنولوجيا المعلومات.
    801. In paragraph 116, the Board further recommended that the Tribunal identify jobs considered to be required for extended periods that are being funded from resources allocated for general temporary assistance and reclassify them accordingly. UN 801 - وفي الفقرة 116 أوصى المجلس كذلك بأن تحدد المحكمة الوظائف التي تمول من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والتي تعتبر مطلوبة لفترات طويلة، وأن تعيد تصنيف هذه الوظائف بناء على ذلك.
    Provisions for general temporary assistance would cover the cost of the replacement of staff on maternity leave and sick leave and provisions under overtime relate to the support staff required during periods of peak workload of the Committee's meetings. UN وستغطي المبالغ المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات أمومة أو إجازات مرضية؛ وتتعلق المبالغ الواردة تحت بند الوقت اﻹضافي بموظفي الدعم اللازمين في فترات الذروة التي تشهدها اجتماعات اللجنة.
    Provisions for general temporary assistance would cover the cost of the replacement of staff on maternity leave and sick leave and provisions under overtime relate to the support staff required during periods of peak workload of the Committee's meetings. UN وستغطي المبالغ المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات أمومة أو إجازات مرضية؛ وتتعلق المبالغ الواردة تحت بند الوقت اﻹضافي بموظفي الدعم اللازمين في فترات الذروة التي تشهدها اجتماعات اللجنة.
    The Committee had also been informed that the provisions for general temporary assistance had not been included in the budgets of peace-keeping operations, with the exception of UNDOF and UNIFIL missions and the peace-keeping support account. UN كذلك أبلغت اللجنة بأن الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة لم تدرج في ميزانيات عمليات حفظ السلام باستثناء بعثتي قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وحساب دعم حفظ السلام.
    The Committee further recalls that, based on its recommendation, the General Assembly, in its resolution 49/250 of 20 July 1995, authorized the conversion of 61 temporary positions, funded from provisions for general temporary assistance under the support account, to temporary posts. UN كذلك تشير اللجنة الى أنه، بناء على توصيتها، أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٥٠ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، بتحويل الوظائف اﻟ ٦١ المؤقتة الممولة من الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة في إطار حساب الدعم، الى وظائف مؤقتة.
    91. The resources indicated for general temporary assistance in the amount of $846,900 would provide funding for five new positions, as summarized in paragraphs 92 to 94 below. UN 91 - توفر الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 900 846 دولار التمويل اللازم لخمس وظائف جديدة يرد وصف موجز لها في الفقرات 92 إلى 94 أدناه.
    116. The Board further recommends that the Tribunal identify jobs considered to be required for extended periods that are being funded from resources allocated for general temporary assistance and reclassify them accordingly. UN 116 - كما يوصي المجلس بأن تحدد المحكمة الوظائف التي تمول من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة التي تعتبر مطلوبة لفترات طويلة، وأن تعيد تصنيف هذه الوظائف بناء على ذلك.
    a Resources for general temporary assistance and overtime are now centrally allocated under executive direction and management; in previous bienniums, these were included within the programme of work. UN )أ( أصبحت الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي تدرج اﻵن مركزيا تحت التوجيه التنفيذي واﻹدارة؛ وكانت هذه الموارد تدرج في فترات السنتين السابقة ضمن برنامج العمل.
    a Resources for general temporary assistance and overtime are now centrally allocated under executive direction and management; in previous bienniums, these were included within the programme of work. UN )أ( الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي أصبحت اﻵن ترصد مركزيا تحت التوجيه التنفيذي واﻹدارة؛ وكانت هذه الموارد تدرج في فترات السنتين السابقة ضمن برنامج العمل.
    19. In this regard, the Committee reiterates its request to the Secretary-General to reconsider the practice of using provisions for general temporary assistance to finance positions in peace-keeping budgets that are actually temporary posts, like those in the budget of UNIFIL. UN ١٩ - وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة طلبها الى اﻷمين العام بأن ينظر في ممارسة استخدام الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظائف في ميزانيات حفظ السلام تكون وظائف مؤقتة قائمة فعلا، كالوظائف الموجودة في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    25.18 The elimination of resources under this heading reflects the lapsing of provisions for general temporary assistance ($98,000) and personal service contracts ($600) for activities relating to the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٥٢-٨١ تعكس الموارد الملغاه تحت هذا البند انقضاء مدة الاعتمــادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٩٨ دولار( وعقود الخدمات الشخصية )٦٠٠ دولار( لﻷنشطة المتصلة بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    25.18 The elimination of resources under this heading reflects the lapsing of provisions for general temporary assistance ($98,000) and personal service contracts ($600) for activities relating to the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٥٢-٨١ تعكس الموارد الملغاه تحت هذا البند انقضاء مدة الاعتمــادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٩٨ دولار( وعقود الخدمات الشخصية )٦٠٠ دولار( لﻷنشطة المتصلة بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    VI.38 An increase of $31,500 is proposed under non-post resources for general temporary assistance to cover the replacement of staff on maternity or extended sick leave and for overtime. UN سادسا-38 يقترح إجراء زيادة قدرها 500 31 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة من أجل تغطية تكاليف الاستعاضة عن الموظفين المتغيبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة وتكاليف العمل الإضافي.
    Furthermore, care should be taken to distinguish between use of general temporary assistance and consultancy funds and to ensure consistent application of the procedures for use of personal service contracts when they are to be financed by general temporary assistance. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الحرص على التمييز في الاستخدام بين الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والأموال المخصصة للخبرة الاستشارية وكفالة الاتساق في تطبيق إجراءات استخدام عقود الخدمة الشخصية عندما يلزم تمويلها من المساعدة المؤقتة العامة.
    Any conversion of the general temporary assistance and contractual resources to posts would be proposed for consideration by the General Assembly following the outcome of the structural review. II. Enterprise systems UN وسوف يقترح طرح أي تحويل للموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والخدمات التعاقدية إلى وظائف لتنظر فيه الجمعية العامة على إثر نتائج الاستعراض الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more