We have supported the intensification of the work of the ad hoc Group, which should not, however, overlap with or limit the scheduled sessions of the Conference on Disarmament. | UN | لقد أيدنا تكثيف عمل الفريق المخصص الذي ينبغي مع ذلك ألا يتداخل مع الدورات المقررة لمؤتمر نزع السلاح أو يحد منها. |
Report of the ad hoc group established by the Statistical Commission to explore new approaches to its structure and operationa | UN | فعالية التعاون اﻹحصائي الدولي تقرير الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية لاستكشاف |
II. Observations on the recommendations of the ad hoc group established by the Statistical Commission | UN | ثانيا ــ ملاحظات على توصيات الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية |
In 1997, the ad hoc Group dealing with the strengthening of the BTWC has agreed to intensify its work. | UN | ففي عام ٧٩٩١، وافق الفريق المخصص الذي يعالج مسألة تعزيز اتفاقية حظر اﻷسلحة البكتريولوجية والتكسينية، على تكثيف عمله. |
Specific guidelines should be provided for the deliberations of the ad hoc Working Group to be set up in early 1999 to tackle that vast agenda. | UN | وينبغي إعداد مبادئ توجيهية محددة لمداولات الفريق العامل المخصص الذي سينشأ في مطلع عام ١٩٩٩ لمعالجة هذا الموضوع المتشعب. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the ad hoc group established by the Statistical Commission to explore new approaches to its structure and operation | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية لاستكشاف نهج جديدة لهيكلها وطريقة عملها |
Recalling further the Facilitator's summary of the work of the ad hoc Group of Experts at the fifth and sixth sessions of the COP, | UN | وإذ يشير كذلك إلى موجز أعمال فريق الخبراء المخصص الذي قدمه الميسِّر في الدورتين الخامسة والسادسة لمؤتمر الأطراف، |
Recalling further the Chairperson's summary of the work of the ad hoc Group of Experts (AHGE) at the fifth, sixth and seventh sessions of the COP, | UN | وإذ يشير كذلك إلى موجز أعمال فريق الخبراء المخصص الذي قدمه الرئيس في الدورات الخامسة والسادسة والسابعة لمؤتمر الأطراف، |
In this context, it should provide the ad hoc working group called for in paragraph 2 with the basis for its future deliberations. | UN | وفي هذا السياق، من شأنه أن يوفر أساسا لمداولات الفريق العامل المخصص الذي تطالب به الفقرة 2 في المستقبل. |
His delegation also supported the conclusions of the ad hoc expert group convened by the Secretary-General to assess the consequences of sanctions for third States and to propose innovative measures to mitigate them. | UN | ومضى يقول إن وفده يؤيد أيضا ما توصل إليه فريق الخبراء المخصص الذي انعقد بناء على طلب الأمين العام لتقييم آثار الجزاءات على الدول الثالثة واقتراح تدابير جديدة للتخفيف منها. |
Recalling also the Chairman's summary of the work of the ad hoc Group of Experts at the fifth session of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى موجز أعمال فريق الخبراء المخصص الذي قدمه الرئيس في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، |
The Board will have before it the final report of the ad hoc Working Group, which incorporates the report on the second session. | UN | وسيعرض على المجلس التقرير الختامي للفريق العامل المخصص الذي يتضمن تقريره عن دورته الثانية. |
The meeting of the ad hoc Group initially scheduled for 1993 was postponed to 1994. | UN | تأجل اجتماع الفريق المخصص الذي كان مقررا عقده في اﻷصل في عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٤. |
the ad hoc approach, unavoidable in the case of Yugoslavia, points to the need for a permanent international criminal tribunal with an established jurisdiction and an identified body of applicable law. | UN | وإن النهج المخصص الذي لا يمكن تفاديه في حالة يوغوسلافيا، يوضح ضرورة إقامة محكمة جنائية دولية دائمة تنشأ لها ولاية وتوضع لها مجموعة محددة من القوانين المنطبقة. |
29. Over the years, the ad hoc support received from host Governments has varied. | UN | ٢٩ - وعلى مر السنين، كان الدعم المخصص الذي يرد من الحكومات المضيفة متفاوتا. |
First, the excessive assessment rates for the current scale period, determined through the ad hoc method that discriminated against the 22 Member States, remain unchanged. | UN | أولا، إن المعدلات المفرطة لﻷنصبة لفترة الجدول الحالي التي تحددت عن طريق النظام المخصص الذي عامل الدول اﻷعضاء اﻟ ٢٢ معاملة غير عادلة، لم تتغير بعد. |
25. Over the years, the ad hoc support received from host Governments has varied. | UN | ٥٢ - وعلى مر السنين، كان الدعم المخصص الذي يرد من الحكومات المضيفة متفاوتا. |
We trust that the ad hoc group that has been set up will be able to complete its work in a reasonable period of time, drawing on the invaluable experience of the Verex Group on verification measures and the useful precedents of the Convention on chemical weapons. | UN | ونثق بأن الفريق المخصص الذي أنشئ سيتمكن من إنجاز عمله في فترة زمنية معقولة، مستفيدا من الخبرة البالغة القيمة لفريق فيريكس المعني بتدابير التحقق والسابقات المفيدة لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
A third challenge is the ad hoc nature of specialized surveys, making them difficult to compare over time. | UN | ويتمثل التحدي الثالث في الطابع المخصص الذي تتسم به الدراسات الاستقصائية المتخصصة، الذي يجعل من الصعب مقارنتها على مرّ الزمن. |
Further recalling the Chairperson's summary of the work of the ad hoc Group of Experts at the fifth, sixth, seventh and eighth sessions of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يشير كذلك إلى موجز أعمال فريق الخبراء المخصص الذي قدمه الرئيس في الدورات الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة لمؤتمر الأطراف، |
Given that it is an ad hoc measure, people cannot plan their movements around it. | UN | ونظرا إلى الطابع المخصص الذي يتسم به هذا التدبير، فإنه لا يتيح للناس أن يخططوا لتنقلاتهم تفاديا له. |