"المخلوق الذي" - Translation from Arabic to English

    • the creature
        
    • the thing
        
    • creature who
        
    • creature that
        
    • thing that
        
    I have experienced firsthand the creature that created these marks. Open Subtitles من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات
    Is that the creature we pulled from the vic's mouth? Open Subtitles هل هذا المخلوق الذي سحبناه من فم الضحية ؟
    the creature you encountered was no accident, My Prince. Open Subtitles المخلوق الذي واجهته ليس قبيل اصدفة أيها الأمير
    But if this can help us fight the thing that came after my daughter... then let's get it over and done with. Open Subtitles لكن إن ساعدنا ذلك على قتال المخلوق الذي لاحق ابنتي إذًا دعينا ننجزه.
    An Indian folk legend about a creature who lives out in the woods. Open Subtitles أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة.
    You feel creature that appears in this city and... you enter Kun Lun mountain, has nothing to do? Open Subtitles تشعر المخلوق الذي يظهر في هذه المدينة و.. قمت بإدخال كون لون الجبل، لا علاقة له؟
    And she's the only one in the whole kingdom who knows the secrets of the creature we're looking for. Open Subtitles وهي الوحيدة في المملكة قاطبة العالمة بسر المخلوق الذي نبحث عنه.
    the creature in your nightmare, did he have black hollow eye sockets? Open Subtitles ذلك المخلوق الذي رأيتيه بحلمكِ، أكان محجريّ عينيه أسودان خاويان؟
    - I think ifs possible the creature we seek doesn't want her. Open Subtitles لماذا؟ أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نحن في طلبه لا يريدها هي
    I think it's possible the creature we seek doesn't want her. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نحن في طلبه لا يريدها هي
    I think it's possible the creature we seek wants you. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نبحث عنه لم يكن يريدها
    the creature I'm looking for is easiest to find in the dark, using ultra-violet light. Open Subtitles المخلوق الذي أبحث عنه من ألسهل العثور عليه في الظلام، باستخدام الأشعة فوق البنفسجية.
    I simply followed it to the creature that bedeviled you. Open Subtitles قمت ببساطة بتتبع المخلوق الذي تسبب في قلقكِ
    - Until it hatched... like a butterfly into the creature you saw today. Open Subtitles كفراشة على هيئة المخلوق الذي رأيته اليوم
    The only cure is the death of the creature that infected him. Open Subtitles الدواء الوحيد هو موت المخلوق الذي تسبب بالعدوى
    You get word a body's dropped, you check it out, and maybe you even kill the thing that did it. Open Subtitles تصلك أنباء عن وقوع ضحايا، تذهب لتفحصها، وربما تقتل المخلوق الذي فعل هذا.
    We're gonna kill the thing that did this to you. Open Subtitles سنقوم بقتل ذلك المخلوق الذي فعل هذا بكِ
    I want him saved from the creature who stole his wits. Open Subtitles أريد اٍنقاذه من المخلوق الذي سرق ذكائه
    To the creature who has all of Wonderland hunting you? Open Subtitles إلى المخلوق الذي جعل "وندرلاند" بأسرها تطاردك؟
    What if this creature that we've stumbled upon is here to create a whole new paradigm for our understanding of life itself? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟
    And it's the same thing that took out my wife... then it took me out... and now I think it's trying to take out my best friend. Open Subtitles وهو نفس المخلوق الذي دمر زوجتي، ثم دمّرني. والآن أظنه يحاول تدمير صديقي الأعزّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more