:: Direct grants have been disbursed to all public primary schools under the direct support to schools project | UN | :: صُرفت منح مباشرة إلى جميع المدارس الابتدائية العامة في إطار الدعم المباشر المقدم لمشروع المدارس |
* Data refers to the number of students per teacher at the beginning of the school year in all public primary schools. | UN | * تشير البيانات إلى عدد التلاميذ لكل معلِّم في بداية السنة الدراسية في جميع المدارس الابتدائية العامة. |
In 1994 to 2004, the average exceeded 77 per cent at the public primary schools and was 58 per cent the secondary level. | UN | وفي الفترة من 1994 إلى 2004، تجاوز متوسطهن 77 في المائة في المدارس الابتدائية العامة وكان 58 في المائة في المرحلة الثانوية. |
Basic madrasa education has now been institutionalized in all public elementary schools that have Muslim students. | UN | وتم إضفاء الطابع الرسمي الآن على التعليم الأساسي الإسلامي في جميع المدارس الابتدائية العامة التي يوجد بها طلبة مسلمون. |
575. The DepEd, for its part, has adopted and currently administers the Integrated School Health and Nutrition Program (SHNP) in public elementary schools in Metro Manila and in selected provinces. | UN | 575- واعتمدت وزارة التعليم - وهي تدير حالياً - البرنامج المتكامل للصحة والتغذية المدرسية في المدارس الابتدائية العامة في منطقة مانيلا الكبرى وفي محافظات مختارة. |
The Maori school system ran parallel to the public primary school system. | UN | وسار نظام المدارس الماورية بشكل موازٍ لنظام المدارس الابتدائية العامة. |
Intercultural Bilingual Education Programme in general primary schools with indigenous pupils in the Federal District and seven states of the Republic State | UN | برنامج التعليم المتعدد الثقافات والمزدوج اللغة في المدارس الابتدائية العامة التي تراعي احتياجات الشعوب الأصلية في المقاطعة الاتحادية وسبع ولايات بالجمهورية |
Only 24 per cent of children enrolled in public primary schools have access to desks and chairs, and many classrooms do not have blackboards, desks or chairs for teachers. | UN | ولا يحصل سوى 24 في المائة من الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية العامة على مقاعد وطاولات، كما أن كثير من الفصول الدراسية غير مجهزة بسبورات، ولا تتوفر فيها طاولات ومقاعد للمعلمين. |
The Committee is, however, concerned that the de facto cost of education and materials in public primary schools is in some instances the responsibility of parents; the views and specific needs of children are not always adequately taken into account; and that particularly high dropout rates exist among children belonging to the Traveller community and children with disabilities. | UN | غير أنها قلقة من أن تكلفة التعليم ومواده في المدارس الابتدائية العامة يتحملها، في واقع الأمر، الآباء في بعض الحالات؛ وأن آراء الأطفال واحتياجاتهم الخاصة لا تؤخذ دائماً في الاعتبار بالقدر الكافي؛ وأن ثمة معدلات مرتفعة جداً من التسرّب في أوساط الأطفال المنتمين إلى مجتمع الرحل والأطفال المعوقين. |
The Juancito Pinto scholarship, awarded since 2006, also helped children in the public primary schools remain in school. | UN | وتساعد منحة خوانسيتو بنتو " Juancito Pinto " الدراسية، التي يجري منحها منذ عام 2006 الأطفال في المدارس الابتدائية العامة أيضا على البقاء في المدرسة. |
Since 2000 these new measures comprise the abolition of compulsory school uniforms and of the cost of registering for the first preparatory year (CP1), increasing the number of school canteens in primary and secondary schools and distributing school books free of charge in public primary schools. | UN | وعلاوة على ذلك، شملت التدابير الجديدة المتخذة، منذ عام 2000، إلغاء فرض ارتداء الزي المدرسي الموحد وتكاليف التسجيل في السنة التحضيرية الأولى وزيادة عدد المطاعم المدرسية في المدارس والثانويات وتوزيع الكتب المدرسية مجاناً في المدارس الابتدائية العامة. |
One of the main mechanisms is the " Juancito Pinto " voucher, designed to encourage enrolment, retention rates and completion of studies of children regularly attending public primary schools. | UN | ومن بين الآليات الرئيسية المستخدمة لهذا الغرض " قسيمة صُممت لتشجيع معدلات الالتحاق والاستبقاء واستكمال الدراسات بالنسبة للأطفال الذين ينتظمون في المدارس الابتدائية العامة " . |
58. Between 2009 and 2012, the gradual expansion of preschool classes in public primary schools made it possible to form 3,725 such classes. | UN | 58- وأتاح التوسع التدريجي لفصول التعليم في مرحلة الحضانة في المدارس الابتدائية العامة تسجيل 725 3 فصلاً من هذه الفصول ما بين عامي 2009 و2012. |
56. Full and universal education is one of Government's priorities as illustrated by the strengthening of measures to ensure effective free education in public primary schools decided in 2000. | UN | 56- يمثل توفير التعليم الكامل للجميع إحدى أولويات الحكومة، ويتضح ذلك من خلال اعتماد قرار في عام 2000 يقضي بتعزيز التدابير من أجل ضمان الحصول الفعلي على التعليم المجاني في المدارس الابتدائية العامة. |
46. By the end of 2009, all pupils and teachers in public primary schools will have a portable personal computer under the CEIBAL Plan deriving from the One Laptop per Child project of the Massachusetts Institute of Technology (MIT). | UN | 46- وبحلول عام 2009، سيحصل جميع الطلاب والمدرسين في المدارس الابتدائية العامة على حاسوب شخصي محمول في إطار خطة CEIBAL المستمدة من مشروع معهد ماساشوسيتس للتكنولوجيا الرامي إلى توفير حاسوب حجري واحد لكل طفل. |
Gross enrolment (per cent) of pupils in public elementary schools in the Republic of Armenia | UN | نسب القيد الإجمالية (النسبة المئوية) للتلاميذ في المدارس الابتدائية العامة في جمهورية أرمينيا |
887. Though ARMM registered a high participation rate in public elementary schools in SY 2003-2004, it posted the lowest cohort survival rate and completion rate of 37.02 per cent and 33.34 per cent, respectively. | UN | 887- وبالرغم من أن منطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي سجلت نسبة مشاركة عالية في المدارس الابتدائية العامة أثناء السنة الدراسية 2003-2004، فقد كان لها أدنى معدّل بقاء الفوج ومعـدّل الإكمـال اللذان سجّلا نسبتي 37.02 في المائة و33.34 في المائة على التوالي. |
During a country visit (E/CN.4/2006/5/Add.4, paras. 47-68 and 98-104), the Special Rapporteur examined a law that prohibits symbols or clothing by which students conspicuously show a religious identity in public elementary schools, middle schools and secondary schools. | UN | وخلال زيارة قطرية (E/CN.4/2006/5/Add.4، الفقرات 47-68 و98-104)، نظرت المقررة الخاصة في قانون يحظر الرموز أو الملابس التي يبين فيها الطلاب بوضوح هوية دينية في المدارس الابتدائية العامة والمدارس المتوسطة والثانوية. |
Efforts have also been made to enhance the training of public primary school teachers on the promotion of gender equality and equity in the educational sector. | UN | كما بُذلت جهود لتدعيم تدريب معلمي المدارس الابتدائية العامة بشأن تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين في القطاع التعليمي. |
Between 2008 and 2012, the Government distributed 6,880,600 mathematics, French and civic and moral education textbooks and 5,762,334 school kits, i.e. the free education policy reached more than 90 percent of pupils enrolled in public primary school. | UN | ووزعت الحكومة في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012، 600 880 6 كتاب مدرسي في مواد الحساب واللغة الفرنسية والتربية المدنية والأخلاقية و334 762 5 مجموعة من الأدوات المدرسية مما يتيح لنسبة تزيد على 90 في المائة من الطلاب المسجلين في المدارس الابتدائية العامة الاستفادة من سياسة التعليم المجاني. |
99. Since 2007, her Government had been implementing the pioneering CEIBAL Plan, financed by the State, under which every public primary school student and teacher would be given one laptop and public primary schoolteachers would receive training. | UN | 99 - ومضت قائلة إن حكومتها قامت منذ سنة 2007 بتنفيذ خطة رائدة لإصلاح التعليم لتقوم الدولة بتوفير حاسوب حِجري لكل طالب ومعلِّم في المدارس الابتدائية العامة بحيث يتلقى مدرّسو التعليم الأوّلي العام تدريباً في هذا المجال. |
As of November 2005, there were 934 general primary schools with indigenous pupils, equivalent to 49.08 per cent of the total of 1,903 general primary schools which reported, on educational statistics forms, the attendance of indigenous children for five years (see table 1). | UN | ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بلغ عدد المدارس الابتدائية العامة التي تراعي احتياجات أطفال الشعوب الأصلية 934 مدرسة، أي ما يعادل 49.08 في المائة من مجموع 1903 مدرسة ابتدائية عامة مسجلة في النموذج رقم 911 والتي أبلغت عن حضور تلاميذ من الشعوب الأصلية على مدى خمسة أعوام (انظر الجدول 1). |