"المدارس الثانوية والجامعات" - Translation from Arabic to English

    • high school and university
        
    • secondary schools and universities
        
    • high schools and universities
        
    • secondary school and university
        
    All Roma attending high school and university are granted scholarships. UN ويحصل جميع الطلاب من الغجر في المدارس الثانوية والجامعات على منح دراسية.
    Some representatives stressed the need to promote business ethics in a variety of ways, including incorporating the subject in high school and university curricula for students. UN وأكد بعض الممثلين ضرورة تعزيز أخلاقيات الأعمال التجارية بطرق شتى، منها إدماج هذا الموضوع في المناهج التي يدرسها الطلاب في المدارس الثانوية والجامعات.
    International Young Catholic Students is a student movement present and acting in secondary schools and universities. UN الرابطة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين حركة طلابية تتواجد في المدارس الثانوية والجامعات وتعمل فيها.
    In the Plurinational State of Bolivia, UNCTAD drafted the content of a sustainable consumption education programme which was later implemented in secondary schools and universities. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، صاغ الأونكتاد مضمون برنامج تثقيفي بشأن الاستهلاك المستدام، طُبق لاحقاً في المدارس الثانوية والجامعات.
    Different points of view had been aired in public debates, while students had attended seminars held in high schools and universities. UN وقد طُرحت وجهات نظر مختلفة في المناقشات العامة، وشارك الطلاب في حلقات دراسية عُقدت في المدارس الثانوية والجامعات.
    Under the aegis of this project, presentations have been held in high schools and universities in Bosnia and Herzegovina and Croatia and in universities in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. UN وفي إطار هذا المشروع، نُظِّمت عروض في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفي الجامعات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود.
    At its request a number of secondary school and university students also left the Federal Republic of Yugoslavia and continued education in neighbouring Hungary. UN وبناء على طلب هذا الحزب، قام أيضا عدد من طلاب المدارس الثانوية والجامعات بمغادرة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وواصلوا تعليمهم في جمهورية هنغاريا المجاورة.
    Mr. Douglas implored an auditorium that included local New York high school and university students to speak out in favour of disarmament and peace. UN وطال السيد دوغلاس الحضور الذي ضم طلاباً من المدارس الثانوية والجامعات برفع صوتهم عالياً تأييداً لنزع السلاح والسلام.
    In the education sector, especially at the high school and university levels, gender inequality still persisted. UN وما زال عدم المساواة بين الجنسين قائما في قطاع التعليم، ولا سيما على مستوى المدارس الثانوية والجامعات.
    In 2012, the organization and Oberlin University in Japan, in partnership with the Academic Impact initiative, produced a new publication aimed at high school and university students focused on disarmament issues. UN وفي عام 2012، أصدرت المنظمة وجامعة أوبرلين في اليابان، في شراكة مع مبادرة الأثر الأكاديمي، منشورا جديدا موجها إلى طلاب المدارس الثانوية والجامعات ويركز على قضايا نزع السلاح.
    As part of outreach, it held presentations and workshops on the Goals for congregations and high school and university students. UN وفي إطار حملة التوعية، قدمت عروضا وعقدت حلقات عمل عن الأهداف لصالح تجمعات ولطلاب المدارس الثانوية والجامعات.
    Over a period of one year, outreach officers provided information on the Tribunal's work to more than 3,000 high school and university students across most countries in the former Yugoslavia. UN فعلى مدار عام واحد، قدم موظفو برنامج التوعية معلومات عن عمل المحكمة إلى أكثر من 000 3 طالب من المدارس الثانوية والجامعات في معظم بلدان يوغوسلافيا السابقة.
    To consider implementing a quota system to both secondary schools and universities to ensure that the wide disparities between the educational achievement of male and female students in certain regions can be reduced; UN :: النظر في تطبيق نظام حصص في المدارس الثانوية والجامعات لكفالة تقليص التفاوتات الكبيرة في الأداء التعليمي بين الطلاب والطالبات في بعض الأقاليم؛
    The share of female students in secondary schools and universities had increased slightly in the reporting period, and was now higher than that of men. UN وأضافت أن نسبة الطالبات في المدارس الثانوية والجامعات شهدت زيادة طفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير حتى باتت الآن تفوق نسبة الطلاب الذكور.
    It gave presentations on the Goals to educators and students in secondary schools and universities in several countries, and provided support to the Global Campaign for Education through the School Sisters of Notre Dame promotion of Education for All programme. UN وقدمت عروضاً عن الأهداف للمعلمين والطلبة في المدارس الثانوية والجامعات بعدة بلدان، وقدمت الدعم للحملة العالمية من أجل التعليم، وذلك بتشجيع برنامج توفير التعليم للجميع.
    165. Affordability still is a great hindrance to access to education for many, especially after the introduction of cost sharing in secondary schools and universities. UN 165- ولا تزال القدرة على تحمل التكاليف تشكل عائقاً كبيراً يحول دون التحاق كثيرين بالتعليم، ولا سيما بعد اعتماد سياسة تقاسم التكاليف في المدارس الثانوية والجامعات.
    19. In the education sector, the primary enrolment rate had reached 97.84 per cent, e-education was being promoted and the use of computers in secondary schools and universities was growing. UN 19 - وأشار إلى قطاع التعليم فقال إن معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية قد بلغ 97.84 في المائة، ويجري النهوض بالتعليم الإلكتروني ويتزايد استخدام الحواسيب في المدارس الثانوية والجامعات.
    The United Nations Information Service in Bangkok has initiated an educational outreach programme that includes a travelling lecture series targeting high schools and universities throughout the Asia and the Pacific region. UN وشرعت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في بانكوك في ببرنامج للتوعية يتضمن سلسلة من المحاضرات المتنقلة الموجهة إلى طلاب المدارس الثانوية والجامعات في أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In addition to assisting women on a daily basis the center also organizes conferences, cultural events, courses in the local high schools and universities, and press conferences to promote awareness of violence against women locally, nationally and internationally. UN وبالإضافة إلى مساعدة النساء بشكل يومي، ينظّم المركز أيضا مؤتمرات ومناسبات ثقافية ودورات في المدارس الثانوية والجامعات المحلية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الوعي بموضوع العنف ضد المرأة على الصعيد المحلي والوطني والدولي.
    Under the project, presentations and lectures are delivered in high schools and universities across the former Yugoslavia, providing factual information about the Tribunal's mandate, work, achievements and challenges. UN وفي إطار هذا المشروع يجري إلقاء المحاضرات والعروض الإيضاحية في المدارس الثانوية والجامعات في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة، بما يوفر المعلومات الوقائعية المتعلقة بولاية المحكمة وعملها وإنجازاتها والتحديات التي تواجهها.
    It prepared an exhibition of the work and achievements of the Tribunal, displayed in The Hague and in Sarajevo, and also completed the second, and initiated the third, phase of its youth outreach project in high schools and universities in all countries of the region, reaching almost 2,000 young people. UN فقد قام البرنامج بإعداد معرض في لاهاي وسراييفو عن عمل المحكمة وإنجازاتها، وأنجز أيضا المرحلة الثانية من مشروع توعية الشباب في المدارس الثانوية والجامعات في جميع بلدان المنطقة، ليستفيد منه 000 2 شاب تقريبا، كما شرع في تنفيذ المرحلة الثانية منه.
    Student unions often play a central role in articulating child-led advocacy initiatives: in 2011, for example, thousands of secondary school and university students in Chile protested against the exorbitant costs of education. UN فاتحادات الطلاب كثيرا ما تؤدي دورا محوريا في تحديد مبادرات الدعوة التي يقودها الأطفال: وفي عام 2011 مثلاً، خرج آلاف من طلاب المدارس الثانوية والجامعات في شيلي محتجّين على التكاليف الباهظة للتعليم.
    Nevertheless, secondary school and university dropout rates remained high as a result of early marriages and the persistence of traditional attitudes. UN وعلى الرغم من ذلك فإن معدلات التسرب من المدارس الثانوية والجامعات تبقى مرتفعة نتيجة عن الزواج المبكر واستمرار المواقف التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more