There are also a few International Schools, which have sprung up recently to cater mainly to expatriate students, but which also admit local children, who are taught in the English medium. | UN | وهناك أيضاً عدد بسيط من المدارس الدولية التي ازداد عددها في اﻵونة اﻷخيرة لتلبية احتياجات الطلاب المغتربين أساساً، وإن كانت تقبل أيضاً اﻷطفال المحليين الذين يتعلمون باللغة الانكليزية. |
On account of the vast community of foreign people in Rome, there are also some International Schools where lessons are given in one or more foreign languages. | UN | وبالنظر إلى وجود الجاليات الواسعة من الأجانب في روما فإن هناك بعض المدارس الدولية التي تقدم الدروس بأكثر من لغة أجنبية. |
Geneva has many International Schools providing instructions in multiple languages. | UN | فتوجد في جنيف الكثير من المدارس الدولية التي تقدم التعليم باللغات المتعددة. |
Qatari parents are paying the fees, in increasing amounts, to send their children to International Schools. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن أولياء الأمور القطريين يدفعون مبالغَ متزايدة لإرسال أطفالهم إلى المدارس الدولية. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصفين الثاني حتى الخامس. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصفين الثاني حتى الخامس. |
But few of the nonChinesespeaking new arrivals from South Asia can afford the fees charged by the International Schools and their educational needs must be met within the public sector. | UN | 705- ولكن عدد القادمين الجدد من جنوب آسيا غير الناطقين باللغة الصينية القادرين على تحمل رسوم المدارس الدولية قليل، وبالتالي ينبغي تلبية احتياجاتهم في إطار القطاع العام. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس. |
" Collaboration with the United Nations fits so well with our school's mission as part of the International Schools Network. " | UN | " يتلاءم التعاون مع الأمم المتحدة بشكل جيد مع رسالة مدرستنا كجزء من شبكة المدارس الدولية. " |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس. |
The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. | UN | والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصفين الثاني حتى الخامس. |
186. The Commission was informed that the children of staff members of the United Nations common system generally represented only a small part of the student body of the International Schools at the larger duty stations. | UN | ٦٨١ - وأبلِغت اللجنة أن أبناء موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة لا يمثلون بوجه عام إلا جزءا صغيرا من مجموع طلاب المدارس الدولية في مراكز العمل اﻷكبر. |
(i) Hungary, where the high fee levels at International Schools in Budapest was an increasingly serious problem, following the posting there of significant numbers of staff from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) as from January 2008; | UN | ' 1` هنغاريا، حيث يشكل ارتفاع مستويات الرسوم في المدارس الدولية ببودابست مشكلة يتزايد تفاقمها، عقب إنشاء مواقع في البلد لأعداد كبيرة من الموظفين القادمين من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008؛ |
153. The analysis showed a growing number of countries where expenditures exceeded the current levels of maximum admissible expenses as a result of the increase in the number of International Schools in the United States dollar/outside the United States area with fees comparable with the country of origin of schools, namely the United Kingdom and the United States. | UN | 153 - وذكرت ممثلة الشبكة أنه تبين من هذا التحليل أن ثمة عددا متزايدا من البلدان تتجاوز فيها مصروفات التعليم المستويات الحالية للحد الأقصى المسموح به لهذه المصروفات نتيجة لزيادة عدد المدارس الدولية في منطقة دولار الولايات المتحدة خارج الولايات المتحدة، حيث تُعادل الرسوم الدراسية الرسوم التي تُدفع في البلدين الأصليين اللذين تنتمي إليهما تلك المدارس وهما المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |