"المدارس على جميع المستويات" - Translation from Arabic to English

    • schools at all levels
        
    • school at all levels
        
    Sport must be integrated into education plans in schools at all levels. UN يجب إدماج الرياضة في خطط التعليم في المدارس على جميع المستويات.
    The Committee calls on the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and universities, and that it covers the economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تقديم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وفي الجامعات، بما يشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The representative indicated that the Ministry of Education recently reminded local authorities of the need to intensify efforts to achieve inter-cultural education in schools at all levels. UN وأشار الممثل إلى أن وزارة التربية قامت مؤخرا بتذكير السلطات المحلية بالحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق تعليم متعدد الثقافات في المدارس على جميع المستويات.
    To that end, the Committee recommends that human rights education be provided in schools at all levels and that these concluding observations be widely disseminated. UN ولتحقيق هذه الغاية، توصي اللجنة بتوفير التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في المدارس على جميع المستويات وبأن يجري نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع.
    The representative indicated that the Ministry of Education recently reminded local authorities of the need to intensify efforts to achieve inter-cultural education in schools at all levels. UN وأشار الممثل إلى أن وزارة التربية قامت مؤخرا بتذكير السلطات المحلية بالحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل تحقيق تعليم متعدد الثقافات في المدارس على جميع المستويات.
    The Committee calls on the State party to ensure that human rights education is provided in schools at all levels and universities, and that it covers the economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان تقديم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وفي الجامعات، بما يشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    4. Media education. Knowledge about the media, their impact and functioning should be imparted in schools at all levels. UN ٤ - التعليم الخاص بوسائط اﻹعلام - ينبغي أن تُدرس في المدارس على جميع المستويات المعرفة المتعلقة بوسائط اﻹعلام وبتأثيرها وبكيفية أدائها لمهامها.
    (h) Impart knowledge about the media, their impact and functioning in schools at all levels. UN )ح( بث المعرفة في المدارس على جميع المستويات حول وسائط اﻹعلام وتأثيرها وأدائها لعملها.
    Availability of schools at all levels, including those providing classes in languages other than the local language; UN (ي) توافر المدارس على جميع المستويات بما فيها تلك التي تنظم صفوفاً للغات خلاف اللغة المحلية؛
    Availability of schools at all levels, including those providing classes in languages other than the local language; UN (ي) توافر المدارس على جميع المستويات ، بما في ذلك المدارس التي تقدم دروساً بلغات غير اللغة المحلية؛
    53. Programmes aimed at learning peacemaking and dispute and conflict resolution should be encouraged and designed by Governments and educational institutions for introduction to schools at all levels. UN ٥٣ - وينبغي أن تعمل الحكومات والمؤسسات التعليمية على تشجيع وتعميم البرامج الرامية إلى تعلم حفظ السلام وفض المنازعات والصراعات، وذلك ﻹدخالها في المدارس على جميع المستويات.
    9(h). Availability of schools at all levels in host city UN ٩)ح( - توافر المدارس على جميع المستويات في المدينة المضيفة
    The Committee encourages the State party to provide human rights education in schools at all levels and in universities, cultivating values of tolerance, social inclusion and participation. UN 83- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توفير التعليم في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وفي الجامعات، مما يغرس قيم التسامح والاندماج الاجتماعي والمشاركة.
    25. The requirement that the " development of a system of schools at all levels shall be actively pursued " means that a State party is obliged to have an overall developmental strategy for its school system. UN 25- يعني اشتراط " العمل بنشاط على إنماء شبكة من المدارس على جميع المستويات " أن الدولة الطرف ملتزمة بأن تكون لديها استراتيجية تنمية عامة لشبكتها المدرسية.
    The Central Narcotics Bureau works closely with schools at all levels, as well as with self-help groups and voluntary welfare organisations to educate young people about the dangers of drug abuse. UN 12-27 ويعمل المكتب المركزي للمخدرات بشكل وثيق مع المدارس على جميع المستويات وكذلك مع جماعات العون الذاتي ومنظمات الرعاية الطوعية لتثقيف الشباب حول أخطار تعاطي المخدرات.
    9. The Committee recommends that the State party ensure that adequate attention is paid to the Optional Protocol in the context of human rights and peace education in schools at all levels. UN 9- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل إيلاء الاهتمام المناسب للبروتوكول الاختياري في سياق التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلام في المدارس على جميع المستويات.
    10. The Committee notes with concern the absence of detailed information on specific human rights education provided by the State party, including in relation to peace education, in the curricula of all schools at all levels. UN 10- تلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود معلومات مفصلة عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك عن التثقيف بشأن السلام، الذي تقدمه الدولة الطرف في المناهج الدراسية لجميع المدارس على جميع المستويات.
    44. The Committee encourages the State party to continue to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 44- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في عملية التثقيف بحقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات والتوعية بحقوق الإنسان، وبالخصوص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في أوساط موظفي الدولة وداخل جهاز القضاء.
    55. The Committee encourages the State party to continue to provide human rights education in schools at all levels and to raise awareness about human rights, in particular economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN 55- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس على جميع المستويات وعلى زيادة توعية موظفي الدولة والجهاز القضائي بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more