One positive step had been the combating of gender stereotyping in the schools and in adult education courses. | UN | وتميزت إحدى الخطوات الإيجابية بمكافحة القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في المدارس وفي الدورات التعليمية للبالغين. |
It further noted that corporal punishment was unlawful in schools and in the penal system. | UN | كما لاحظت أن العقوبة الجسدية ليست مشروعة في المدارس وفي نظام العقوبات. |
It asked the Bahamas to put en end to corporal punishment in schools and in the home. | UN | وطلبت إلى جزر البهاما أن تُنهي العقاب البدني في المدارس وفي البيت. |
We also applaud initiatives for preventive education in the home, at school and in the workplace. | UN | ونشيد بالمبادرات المتخذة للتثقيف الوقائي في المنزل، وفي المدارس وفي أماكن العمل. |
Both Norway and Sweden passed laws prohibiting the use of the Sami language in schools and at home. | UN | واعتمدت كل من النرويج والسويد قوانين تحظر استعمال اللغة الصامية في المدارس وفي المنزل. |
Corporal punishment is considered unlawful in schools and the penal system. | UN | وتعتبر العقوبة البدنية غير مشروعة في المدارس وفي النظام الجنائي. |
In the area of prevention, the Service against Racism worked in close cooperation with several Jewish organizations and supported projects to raise awareness of anti-Semitism in schools and in the police and armed forces. | UN | وفيما يتعلق بالوقاية، فإن هيئة مناهضة العنصرية لا تزال تعمل بالتعاون الوثيق مع عدة منظمات يهودية وتدعم مشاريع توعية بشأن مشكلة معاداة السامية في المدارس وفي أجهزة الشرطة والقوات المسلحة. |
In addition to preventing violence in the family, in schools and in the media, efforts to protect children included replacing corporal punishment by positive non-violent forms of discipline. | UN | وبالإضافة إلى منع العنف في الأسرة وفي المدارس وفي وسائل الإعلام, تبذل الجهود لحماية الأطفال,. |
Corporal punishment is prohibited in schools and in the penal system. | UN | والعقوبة البدنية محظورة في المدارس وفي النظام العقابي. |
Corporal punishment is already prohibited in schools and in the penal system. | UN | والعقوبة الجسدية محظورة بالفعل في المدارس وفي السجون. |
Corporal punishment is prohibited in schools and in the penal system. | UN | والعقوبة البدنية ممنوعة في المدارس وفي النظام الجنائي. |
- Talks in public schools and in the community; | UN | :: الاجتماعات التي تعقد في المدارس وفي المجتمعات المحلية؛ |
The European Union would continue to work towards the abolition of corporal punishment in schools and in places of detention. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل في سبيل إلغاء العقاب البدني في المدارس وفي أماكن الاحتجاز. |
Sexual harassment in schools and in the workplace is also something that we know has been increasing, but, here too, no one files charges. | UN | تمثل أيضا المضايقات الجنسية في المدارس وفي مكان العمل شيئا نعرف أنه آخذ في التزايد، ولكن، هنا أيضا، لا يقدم أحد اتهامات. |
As a result of follow-up inspections at schools and in psycho-pedagogical counselling centres most of the shortcomings were remedied. | UN | وكنتيجة لعمليات التفتيش اللاحقة في المدارس وفي مراكز المشورة النفسية - التربوية، تم تصحيح معظم نواحي القصور. |
They also called on the Government to ensure that corporal punishment in schools and in the home was prohibited and punished. | UN | وطلبت المنظمتان إلى الحكومة أن تضمن منع العقوبة البدنية في المدارس وفي المنازل والعقاب عليها. |
It urged Suriname to explicitly prohibit corporal punishment in schools and in the home and other establishments frequented by children. | UN | وحثت سورينام على حظر العقوبة البدنية صراحةً في كنف الأسرة وفي المدارس وفي غيرها من المؤسسات التي يرتادها الأطفال. |
Better integration of culture in schools and in school curricula is under way. | UN | ويتواصل تحسين إدماج الثقافة في المدارس وفي البرامج الدراسية. |
Young girls and LGBT children and youth too often faced social barriers and exclusion at school and in youth movements. | UN | وكثيرا ما يواجه الفتيات الصغيرات والأطفال والشباب السحاقيات والمثليون ومشتهو الجنسين ومغايرو الهوية الجنسانية والمتحولون للجنس الآخر حواجز اجتماعية وإقصاء في المدارس وفي حركات الشباب. |
There was no special mechanism under the Human Rights Council which addressed the issue of violence against children at home, in the schools and at the workplace. | UN | ولم تكن هناك آلية خاصة فى إطار مجلس حقوق الإنسان لتناول مسألة العنف ضد الأطفال في المنزل، وفي المدارس وفي مكان العمل. |
The Government had also undertaken public awareness campaigns on drug abuse within the schools and the community at large. | UN | وقامت الحكومة كذلك بحملات لتوعية الرأي العام فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات في المدارس وفي المجتمع على سعته. |
Decision makers, teachers and students will receive training on how to create peaceful environments and prevent violence in schools and on the streets. | UN | وسيتلقى صانعو القرارات والمدرسون والطلاب التدريب على كيفية تهيئة بيئات سلام ومنع العنف في المدارس وفي الشوارع. |
Côte d'Ivoire and Belize adopted legislation against sexual harassment in school and at work. | UN | واعتمدت كوت ديفوار وبليز تشريعات مناهضة للمضايقة الجنسية في المدارس وفي مواقع العمل. |