input to reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن |
input to the substantive session of 2001 of the Council | UN | 1 - المدخلات في دورة المجلس الموضوعية لعام 2001 |
Be capable of controlling inputs to the production process | UN | قادرة على التحكم في المدخلات في عملية الإنتاج |
NGOs take an active role in public awareness campaigns and provide inputs in the development of climate change policies. | UN | وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور نشط في حملات توعية الجمهور وتوفير المدخلات في وضع سياسات تغير المناخ. |
The reporting requirements of the Secretariat should similarly be reviewed, with the objective of optimizing input into the intergovernmental deliberations. | UN | وينبغي كذلك مراجعة متطلبات إعداد التقارير للأمانة العامة، لكفالة أقصى قدر من المدخلات في المداولات الحكومية الدولية. |
Sub-goal 1 on this registered the largest number of entries in the SRF with 65; | UN | وسجل الهدف الفرعي 1 في هذا المجال أكبر عدد من المدخلات في إطار النتائج الاستراتيجية التي بلغت 65 مدخلا. |
Credit is an essential form of input in any major development effort. | UN | إن التسليف نوع ضروري من المدخلات في أي جهد رئيسي يبــذل مــن أجل التنمية. |
It is increasingly involved with regional organizations to conduct consultations and to provide inputs into regional surveillance mechanisms. | UN | ويعمل الصندوق بشكل متزايد مع المنظمات الإقليمية من أجل إجراء المشاورات وتوفير المدخلات في آليات المراقبة الإقليمية. |
Table 21 input to reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن |
input to background notes for senior officials | UN | المدخلات في مذكرات المعلومات الأساسية المقدمة إلى كبار الموظفين |
input to weekly updates on all peacekeeping operations to the Security Council | UN | المدخلات في البيانات الأسبوعية المستكملة المقدمة إلى مجلس الأمن عن جميع عمليات حفظ السلام |
input to memorandum of understanding for contingent-owned equipment | UN | المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
(i) inputs to the report to UNCTAD IX on issues relating to investment, technology and enterprise development, 1996; | UN | ' ١ ' المدخلات في تقرير اﻷونكتاد التاسع بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، ٦٩٩١؛ |
IPSAS establishes a three-level fair value hierarchy under which financial instruments are categorized based on the priority of inputs to the valuation technique. | UN | تضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تسلسلا هرميا للقيمة العادلة يتكون من ثلاثة مستويات وتُصنف في إطاره الأدوات المالية على أساس أولوية المدخلات في تقنية التقييم. |
Outputs from scenarios: inputs to models and indicators for communication; | UN | (و) المخرجات من السيناريوهات: المدخلات في النماذج ومؤشرات الاتصال؛ |
inputs in that respect fall far short of meeting the actual need. | UN | وتقل المدخلات في هذا السياق بشدة عن تلبية الاحتياجات الفعلية. |
The Monitoring Group has attempted to monitor all inputs in this regard with a view to assessing compliance with Security Council requirements. | UN | وحاول فريق الرصد أن يرصد جميع المدخلات في هذا الصدد بغية تقييم مدى الامتثال للشروط التي حددها مجلس الأمن. |
inputs in other sectors were also authorized to make a limited contribution on a temporary basis. | UN | وجرى اﻹذن أيضا بتوفير المدخلات في قطاعات أخرى للقيام بإسهام محدود على أساس مؤقت. |
The review and appraisal to be undertaken by the Commission will therefore be an input into the plenary review in 2000. | UN | ومن ثم سيشكل الاستعراض والتقييم اللذان ستجريهما اللجنة أحد المدخلات في الاستعراض العام الذي سيجري في عام ٢٠٠٠. |
The local sectors have little input into this process. | UN | وليس لدى القطاعات المحلية سوى القليل من المدخلات في هذه العملية. |
While promoting economic development, the Chinese Government has also increased input into such undertakings as radio and television broadcasting, cultural activities and sports. | UN | وبينما تشجع الحكومة الصينية التنمية الاقتصادية، فإنها تزيد أيضا من المدخلات في مهام مثل البث الإذاعي والتلفزيوني والأنشطة الثقافية والألعاب الرياضية. |
This is primarily necessary to protect the interest of the child, and to reduce the possibilities of forging the entries in documents. | UN | وهذا الأمر ضروري بصورة رئيسية لحماية مصالح الطفل وللإقلال من إمكانيات تزوير المدخلات في تلك الوثائق. |
It was then taken back to the stakeholders for more input in 2006. | UN | وجاءت التغذية المرتدة لتفيد بوجود الكثير من النواقص وبأن المشروع ليس شاملاً فأعيد المشروع إلى أصحاب المصلحة لمزيد من المدخلات في عام 2006. |
While encouraging the Governments of disaster-stricken countries to continue to increase inputs into disaster reduction and preparedness, China calls on all humanitarian parties to fully implement the Hyogo Declaration and Framework for Action and meet their resource commitments to disaster risk reduction. | UN | وبينما تشجع الصين حكومات البلدان المنكوبة بالكوارث على الاستمرار في زيادة المدخلات في تخفيف آثار الكوارث والاستعداد، تدعو جميع الأطراف الإنسانية إلى التنفيذ الكامل لإعلان هيوغو وإطار العمل وأن تفي بالتزاماتها بتوفير الموارد للتخفيف من خطر الكوارث. |
The utilization of inputs in Dahuk has been further constrained by serious security matters. | UN | وتعرض استخدام المدخلات في دهوك لعقبات أخرى بسبب وجود مسائل أمنية خطيرة. |
l. Updating of entries on the United Nations home page relating to peacekeeping and peacemaking in English and French, and adaptation of print materials for dissemination on the World Wide Web (Public Affairs Division); | UN | ل - استكمال المدخلات في صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام، بالانكليزية والفرنسية، ومواءمة المواد المطبوعة بغرض نشرها على الشبكة العالمية )شعبة الشؤون العامة(؛ |
The 2005 spring meetings of the Bretton Woods institutions should also be part of the input on the development side of the 2005 event. | UN | وينبغي أيضا أن تشكل اجتماعات مؤسسات بريتون وودز في ربيع 2005 جزءا من المدخلات في الجانب المتعلق بالتنمية من مؤتمر 2005. |