"المدربة تدريبا خاصا" - Translation from Arabic to English

    • specially trained
        
    The introduction of specially trained dogs to the operational area is so specific that it should stay as a special case. UN فاستخدام الكلاب المدربة تدريبا خاصا في منطقة العمليات أمر في غاية التميُّز إلى درجة أنه ينبغي أن يظل حالة خاصة.
    Recently, the specially trained narcotics squads of our police force have been reinforced and their technical equipment has been modernized. UN وقد تم مؤخرا تعزيز فرق مكافحة المخدرات المدربة تدريبا خاصا والتابعة لشرطتنا وزودت بمعدات تكنولوجية حديثة.
    These efforts are notable, considering our inherent financial limitations and the shortage of specially trained human resources with the expertise necessary for effective and efficient implementation of activities to combat the spread of HIV/AIDS. UN والجهود المبذولة جديرة بالملاحظة، بالنظر إلى ما نعانيه منه من نواحي القصور في الموارد البشرية المدربة تدريبا خاصا ذات الخبرة الضرورية لمكافحة انتشار الفيروس/ الإيدز.
    102. FDLR has maintained specially trained commando companies and platoons that are composed of experienced soldiers and are deployed in areas of strategic importance in North and South Kivu. UN 102 - وتحتفظ القوات الديمقراطية بعدة سرايا وفصائل من قوات الكوماندوس المدربة تدريبا خاصا تتألف من مقاتلين متمرسين وتنتشر في مناطق ذات أهمية استراتيجية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    The Kyoto Convention also expressly refers to " specially trained animals " among the types of relief consignments that should be prioritized for expedited processing. UN وتشير أيضا اتفاقية كيوتو صراحة إلى " الحيوانات المدربة تدريبا خاصا " ضمن أنواع شحنات الإغاثة التي ينبغي أن تعطى أولوية لمعالجتها السريعة.
    To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort will be made to mainstream policies and guidelines relating to those groups of refugees through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الفئات من اللاجئين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا والتابعة للمفوضية.
    To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort will be made to mainstream policies and guidelines relating to those groups of refugees through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الفئات من اللاجئين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا والتابعة للمفوضية.
    21.12 To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort will be made to mainstream policies and guidelines relating to those groups of refugees through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN 21-12 ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الفئات من اللاجئين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا والتابعة للمفوضية.
    21.12 To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort will be made to mainstream policies and guidelines relating to those groups of refugees through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN 21-12 ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الفئات من اللاجئين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا والتابعة للمفوضية.
    20.7 To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort to mainstream the policies and guidelines relating to refugee women, children and adolescents will be continued through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN 20-7 ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل جهود أكثر تضافرا لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللاجئين من النساء والأطفال والمراهقين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا التابعة للمفوضية.
    20.12 To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort will be made to mainstream policies and guidelines relating to those groups of refugees through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN 20-12 ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الفئات من اللاجئين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا والتابعة للمفوضية.
    20.12 To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort will be made to mainstream policies and guidelines relating to those groups of refugees through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN 20-12 ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الفئات من اللاجئين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا والتابعة للمفوضية.
    20.7 To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women, children and adolescents, a more concerted effort to mainstream the policies and guidelines relating to refugee women, children and adolescents will be continued through the work of specially trained interdisciplinary UNHCR country teams. UN 20-7 ولكفالة المزيد من فعالية الاستجابة لاحتياجات الحماية اللازمة للاجئين من النساء والأطفال والمراهقين، سوف يتواصل بذل جهود أكثر تضافرا لتعميم السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللاجئين من النساء والأطفال والمراهقين من خلال الأعمال التي تضطلع بها الأفرقة القطرية المتعددة التخصصات المدربة تدريبا خاصا التابعة للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more