"المدرجة في إطار" - Translation from Arabic to English

    • listed under
        
    • included under
        
    • included in the
        
    • budgeted under
        
    • incorporated under
        
    • listed in the framework
        
    The measures listed under pillar two, however, seem to be wide-ranging and somewhat overstretched. UN غير أن التدابير المدرجة في إطار الركيزة الثانية تبدو واسعة النطاق ومبالغا فيها بعض الشيء.
    In addition to the agenda items listed under resource, financial and budgetary matters the Executive Board has before it two documents for information. UN بالإضافة إلى بنود جدول الأعمال المدرجة في إطار المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية، كان معروضاً على المجلس التنفيذي وثيقتين للعلم.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    - Reports included in the implementation of decision 2002/10: UN - التقارير المدرجة في إطار تنفيذ المقرر 2002/10:
    Furthermore, the Committee is of the view that resources budgeted under section 34 should be available to fund new projects rather than existing mandated activities. UN وفضلا عن ذلك ترى اللجنة وجوب إتاحة الموارد المدرجة في إطار الباب ٣٤ من الميزانية لتمويل مشاريع جديدة بدلا من اﻷنشطة القائمة الصادر بها تكليفات.
    15A.16 The additional activities incorporated under the Office of the Executive Secretary are consistent with the streamlined secretariat structure, which is intended to ensure a more integrated functioning of the Commission in dealing with various aspects of African development. UN ٥١ ألف - ٦١ وتتفق اﻷنشطة الاضافية المدرجة في إطار مكتب اﻷمين التنفيذي مع هيكل اﻷمانة المبسط، الذي يرمي إلى ضمان أداء اللجنة لمهامها على نحو أكثر تكاملا لدى معالجتها لمختلف جوانب التنمية في افريقيا.
    In 2013, the GEF provided USD 286 million for investments in the priority areas listed in the framework for capacity-building in developing countries. UN وفي عام 2013، قدم مرفق البيئة العالمية 286 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل الاستثمار في المجالات ذات الأولوية المدرجة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية().
    Before doing so, I shall call upon those delegations that wish to explain their votes or positions on the draft resolutions listed under cluster 6. UN لكن قبل القيام ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح مواقفها بشأن مشاريع القرارات المدرجة في إطار المجموعة 6.
    Some results listed under other functions, including 2 and 4 are also relevant to this function, but have not been repeated here in order to shorten the text of this document. UN بعض النتائج المدرجة في إطار مهام أخرى، بما في ذلك المهمتان 2 و 4، ذات صلة أيضا بهذه المهمة، ولكن لم تُكرر هنا لإيجاز نص هذه الوثيقة.
    The representative of Japan made a statement in connection with the documents listed under agenda item 119 (Human re-sources management). UN أدلى ممثل اليابان ببيان فيما يتعلق بالوثائق المدرجة في إطار البند ١١٩ من جدول اﻷعمال )إدارة الموارد البشرية(.
    As far as concern the allegations of infringement of human rights and fundamental freedoms listed under the Constitution, the Constitutional Court has final say. UN وفيما يتعلق بالادعاء بانتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية المدرجة في إطار الدستور، فللمحكمة الدستورية الحكم النهائي فيها.
    However, it was said that the matters listed under the model arbitration clause related to basic procedural aspects, such as the number of arbitrators, place of arbitration and language. UN ومع هذا، قِيل إن المسائل المدرجة في إطار بند التحكيم النموذجي متصلة بالجوانب الإجرائية الأساسية، مثل عدد المحكّمين ومكان التحكيم واللغة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Other examples of this will be included under discussions of women's reproductive rights, women's rights at the workplace, in the ownership of property, and in relation to issues of domestic violence. UN ومن بين الأمثلة الأخرى المدرجة في إطار هذه المناقشات الحقوق الإنجابية للمرأة، وحقوق المرأة في مكان العمل، وفي حيازة الممتلكات، وفي ما يتعلق بمسائل العنف المنزلي.
    131. The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges. UN 131 - تتعلق التقديرات المدرجة في إطار هذا البند بالمرتبات والبدلات والتكاليف العامة للقضاة.
    131. The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges. UN 131 - تتعلق التقديرات المدرجة في إطار هذا البند بالمرتبات والبدلات والتكاليف العامة للقضاة.
    Under item 5, the documentation reviewed issues not included under items 3 or 4, such as credit insurance and the financial implications of agricultural insurance. UN وفي إطار البند ٥، استعرضت الوثائق المسائل غير المدرجة في إطار البندين ٣ و٤ مثل التأمين على الائتمان واﻵثار المالية للتأمين الزراعي.
    - Reports included in the implementation of decision 2002/13: UN - التقارير المدرجة في إطار تنفيذ المقرر 2002/13:
    - Reports included in the implementation of decision 2002/10: UN - التقارير المدرجة في إطار تنفيذ المقرر 2002/10:
    Under section 23, Human rights, reduced requirements reflect an overall net decrease in relation to the meetings of various commissions, committees and subcommittees budgeted under the section. UN وفي إطار الباب 23، يعكس الانخفاض في الاحتياجات المتصلة بحقوق الإنسان نقصاناً صافياً إجمالياً فيما يتصل باجتماعات مختلف الهيئات واللجان واللجان الفرعية المدرجة في إطار هذا الباب.
    15A.16 The additional activities incorporated under the Office of the Executive Secretary are consistent with the streamlined secretariat structure, which is intended to ensure a more integrated functioning of the Commission in dealing with various aspects of African development. UN ٥١ ألف - ٦١ وتتفق اﻷنشطة الاضافية المدرجة في إطار مكتب اﻷمين التنفيذي مع هيكل اﻷمانة المبسط، الذي يرمي إلى ضمان أداء اللجنة لمهامها على نحو أكثر تكاملا لدى معالجتها لمختلف جوانب التنمية في افريقيا.
    Agrees that the five themes listed in the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention (technology transfer framework), as contained in the annex to decision 4/CP.7, and the structure, definitions and purpose of this framework, continue to provide a solid basis for enhancing the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention; UN 1- يوافق على أن المواضيع الخمسة المدرجة في إطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية (إطار نقل التكنولوجيا)، على النحو الوارد في مرفق المقرر 4/م أ-7، وبنية وتعاريف وغرض هذا الإطار، ما زالت تشكل أساساً قوياً لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more