These activities empower adolescents to develop skills that help them to make a smooth transition from school to work. | UN | وستكفل هذه الأنشطة للمراهقين القدرة على تنمية المهارات التي تساعدهم على الانتقال بسلاسة من المدرسة إلى العمل. |
The idea of bringing the school to the family was developing, with the result that more children remained in school. | UN | وفكرة جلب المدرسة إلى الأسرة فكرة آخذة في النماء، ونتيجتها هي زيادة عدد الأطفال الذين يبقون في المدارس. |
Because a driver always followed me from school to home, or if not, my mother or one of the housekeeping staff. | Open Subtitles | لأن السائق كان دائماً يرافقني من المدرسة إلى البيت وإن لم يكن فتكون أمي أو واحدة من موظفات المنزل |
However, the Committee is concerned at the high number of adolescents, who stay unemployed after finishing school and who would need more targeted assistance in the transition from school to the labour market. | UN | غير أن القلق يساور اللجنة إزاء ارتفاع عدد المراهقين الذين يبقون دون عمل بعد إتمام دراستهم والذين يحتاجون إلى المزيد من المساعدة الموجهة في انتقالهم من المدرسة إلى سوق العمل. |
She turns all the kids at school into different types of animals. | Open Subtitles | لقد حوّلت كلّ الأطفال في المدرسة إلى أنواع مُختلفة من الحيوانات. |
They are then perpetuated and exacerbated along the continuum from school to working life. | UN | ثم تستمر هذه العمليات وتتفاقم على طول السلسة المستمرة من المدرسة إلى الحياة العملية. |
The Committee takes note of the high number of job-seeking adolescents and is concerned at the difficulties of transition from school to the labour market, experienced in particular by children who dropped out before graduation. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالأعداد الكبيرة للمراهقين العاطلين عن العمل ويساورها القلق إزاء الصعوبات التي يواجهها بصفة خاصة الأطفال الذين توقفوا عن الدراسة قبل التخرج في الانتقال من المدرسة إلى سوق العمل. |
The transition from school to work is particularly sensitive. | UN | ويعد الانتقال من المدرسة إلى العمل مرحلة حساسة بصورة خاصة. |
Increase the current coverage of 82.23 per cent in the year before starting school to 100 per cent; | UN | زيادة التغطية الحالية من نسبة 82.23 في المائة في السنة قبل الابتداء في دخول المدرسة إلى نسبة 100 في المائة؛ |
Improving the links between students and employers can greatly smooth the transition from school to work. | UN | ومن شأن تحسين الروابط بين الطلبة وأصحاب العمل التمهيد بدرجة كبيرة لعملية الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
Moreover, where training and internship programmes are available for young people making the transition from school to the workplace, young persons with disabilities must be included at rates proportional to their presence in society. | UN | وإضافة إلى ذلك، فحينما تتوفر برامج التدريب والتمرين للشباب الذين في مرحلة انتقالية من المدرسة إلى مكان العمل، يجب إدخال الشباب المعوقين في تلك البرامج بمعدلات تتناسب مع تواجدهم في المجتمع. |
Youth aged 14 to 29 face challenges hampering their transition from school to the labour market. | UN | ويواجه الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و29 سنة تحديات تعرقل انتقالهم من المدرسة إلى سوق العمل. |
The Public Employment Service co-operates with schools in order to safeguard the transition from school to work for pupils with disabilities. | UN | 264- وتتعاون دائرة وظائف القطاع العام مع المدارس من أجل حماية انتقال التلاميذ ذوي الإعاقة من المدرسة إلى العمل. |
50. Her presentation highlighted the fact that one of the biggest challenges was the " school to work " transition. | UN | 50 -وقد سلط عرضها الإيضاحي الضوء على الانتقال من " المدرسة إلى العمل " باعتباره أحد أكبر التحديات. |
175. One of the key areas of successful habilitation and rehabilitation is helping the transition from school to work. | UN | 175- يتمثل أحد المجالات الأساسية لنجاح التأهيل وإعادة التأهيل في الإسهام في الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
They play an important role in strengthening the transition from school to work and by offering second chances to school leavers and combating social exclusion. | UN | ولها دور هام في تعزيز الانتقال من المدرسة إلى العمل، وبتقديمها فرصة ثانية لتاركي الدراسة ومكافحة التهميش الاجتماعي. |
Careful analysis and reform of education systems should be carried out to ensure a smooth transition from school to work. | UN | وينبغي إجراء تحليلات دقيقة وإصلاح نظم التعليم من أجل كفالة الانتقال السلس من المدرسة إلى العمل. |
This new funding will help them to transition from school to adult life. | UN | وسيساعدهم هذا التمويل الجديد على الانتقال من المدرسة إلى حياة البالغين. |
Increased support for the transition from school to work | UN | زيادة الدعم المقدم لتيسير الانتقال من المدرسة إلى العمل |
These have facilitated effective transitioning from school into meaningful employment, but some have not been sustained. | UN | ويسرت هذه المبادرات الانتقال الفعال من المدرسة إلى العمالة المجدية، لكن بعضها لم يستمر. |
In some countries, the transition from preschool to school occurs soon after 4 years old. | UN | ففي بعض البلدان، يحدث الانتقال من مرحلة ما قبل المدرسة إلى المرحلة المدرسية بُعيد بلوغ سن أربع سنوات. |
In fact, maybe she rushed over here after school, got out just so she could come to this very cafe, and wait for you to walk in. | Open Subtitles | في الواقع ، رُبما أنّها جاءت بعد المدرسة إلى هذا المقهى بالتحديد وفي انتظار دخولك |