| During 2013, UNICRI organized, in cooperation with John Cabot University in Rome, the second edition of the summer school on Human Rights. | UN | وخلال عام 2013، نظم المعهد، بالتعاون مع جامعة جون كابوت في روما، الدورة الثانية من المدرسة الصيفية حول حقوق الإنسان. |
| Then I went to summer school, and she went to war. | Open Subtitles | ثم ذهبتُ إلى المدرسة الصيفية و .. دخلتْ هي الحرب |
| The 2011 summer school for young diplomats was held in Podgorica with the participation of the High Representative. | UN | وقد افتتحت في بودغوريتسا المدرسة الصيفية لعام 2011 للدبلوماسيين الشباب وذلك بمشاركة من الممثل السامي. |
| Reference was made to initiatives such as the International Anti-Corruption summer school and the International Anti-Corruption Academy, aimed at promoting academic research and training on anti-corruption issues. | UN | وأُشير إلى مبادرات، من قبيل المدرسة الصيفية الدولية لمكافحة الفساد والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، تهدف إلى تعزيز البحث الأكاديمي والتدريب بشأن مسائل مكافحة الفساد. |
| Faculty Member, Nottingham University Human Rights Law Centre summer school, 2008 | UN | عضو هيئة التدريس، المدرسة الصيفية لمركز قانون حقوق الإنسان لجامعة نوتنغهام، 2008 |
| If the first AOC summer school is successful, it should be turned into an annual event. | UN | وإذا تكللت المدرسة الصيفية الأولى للتحالف بالنجاح، فينبغي أن تتحول إلى مناسبة سنوية. |
| Young people become familiar with United Nations procedures and issues through the intern programme at both offices, and the annual summer school in Geneva. | UN | ويلم الشباب بإجراءات اﻷمم المتحدة والقضايا التي تناقشها من خلال برامج التدريب في كلا المكتبين، ومن خلال المدرسة الصيفية السنوية في جنيف. |
| The summer school organized by the Division benefited 26 students in 2006 and 29 in 2007. | UN | واستفاد من المدرسة الصيفية التي نظمتها الشعبة 26 دارسا في عام 2006 و 29 في عام 2007. |
| The Institute continues to work with the Geneva International Peace Research Institute (GIPRI) on the joint UNIDIR-GIPRI annual summer school. | UN | ويواصل المعهد العمل مع معهد جنيف لبحوث السلام الدولي بشأن المدرسة الصيفية السنوية المشتركة بين المعهدين. |
| The summer school will also serve to highlight and discuss legal and policy issues that are still being developed or which until now have remained unaddressed. | UN | كما ستمكن المدرسة الصيفية من إبراز ومناقشة المسائل القانونية والسياسية التي لم تتبلور بعد أو لم تعالج حتى الآن. |
| The summer school features both lectures and concentrated work in self-organized working groups. | UN | وتشمل المدرسة الصيفية على السواء المحاضرات والعمل المركَّز في أفرقة عمل ذاتية التنظيم. |
| The summer school aimed to empower young people by strengthening their skills and knowledge so that they can be more closely involved in cooperative actions across divides. | UN | وكان الغرض من المدرسة الصيفية تخويل السلطة للشبان عن طريق تعزيز مهاراتهم ومعارفهم حتى يتمكنوا من المشاركة مشاركة أوثق في أعمال تعاونية تتخطى الانقسامات. |
| The Alliance's summer school is expanding rapidly; it will soon have sessions in four countries. | UN | وتشهد المدرسة الصيفية للتحالف توسعا سريعا؛ وقريبا ستنظم دورات في أربعة بلدان. |
| The International summer school brought together leading Russian and Belarusian female experts in the field of media law. | UN | وجمعت المدرسة الصيفية الدولية خبيرات روسيات وبيلاروسيات بارزات في مجال قانون وسائط الإعلام. |
| I've gotta go to summer school or I can't do the whole graduation thing. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى المدرسة الصيفية أو لن أستطيع القيام بأمر التخرج |
| I saved him from bullies, he saved me from summer school. | Open Subtitles | لقد أنقذته من مستأسدين ولقد أنقذتني من المدرسة الصيفية |
| summer school. I'm failing pre-algebra. | Open Subtitles | .المدرسة الصيفية .لقد فشلت في قسم مرحلة ما قبل علم الجبر |
| Molly, if you don't want to go to summer school, that's one thing. | Open Subtitles | إذا كنت لا أريد أن أذهب إلى المدرسة الصيفية هو شيء واحد |
| Partied too much with my mom and blew off summer school. | Open Subtitles | لقد أحتفلت كثيراً مع والدتي و فوت المدرسة الصيفية |
| If you're suspended, you will have to go to summer school. | Open Subtitles | ،إذا تم فصلكم فسيتعين عليكم الدخول إلى المدرسة الصيفية |