A free school meals programme for elementary schools has also been introduced. | UN | وقد تم أيضا إطلاق برنامج للوجبات المدرسية المجانية للمدارس الابتدائية. |
Ghana has reported on its provision of free transportation and free school meals. | UN | وقدمت غانا معلومات عن توفير النقل المجاني وتقديم الوجبات المدرسية المجانية. |
Grants, free school uniforms and school meal programmes had helped to significantly improve the enrolment and retention rate of rural female students, and health- and employment-related social protection policies were also in place. | UN | وساعدت المنح المالية والأزياء المدرسية المجانية وبرامج توفير الوجبات في المدارس بقدر كبير على رفع معدلات التحاق الطالبات بالمدارس واستمرارهن في الدراسة. |
:: Free Textbooks -- SSA is supporting free text books to over 88.5 million children annually. | UN | :: الكتب المدرسية المجانية - يدعم البرنامج توزيع الكتب المدرسية المجانية على أكثر من 88.5 مليون طفل سنويا. |
Subsidized lunch, at a rate of 30-50%, with the same conditions as in the case of free course books. | UN | (ج) وجبة الغداء، التي تدعم الدولة تكلفتها بنسبة تتراوح بين 30 و50 في المائة وبالشروط ذاتها السارية في حالة الكتب المدرسية المجانية. |
His Government therefore supported the recommendations of the Millennium Project report known as " quick wins " , including the elimination of school fees and user fees for basic health services as well as the provision of free school meals for all children using locally produced foods. | UN | ولهذا فإن حكومته تؤيد التوصيات الواردة في تقرير مشروع الألفية المعروف باسم " المكاسب السريعة " ، بما في ذلك إلغاء الرسوم المدرسية ورسوم المستخدِم لخدمات الصحة الأساسية وكذلك توفير الأكلات المدرسية المجانية لجميع الأطفال مع استخدام الأطعمة المنتجة محلياً. |
Those include the provision of a monthly allowance to each and every child in Mongolia -- who total about 1 million, or almost half of the entire population -- as well as the provision of one-time monetary support to newlyweds and new-born children and the introduction of a free school meals programme for primary school children. | UN | وتشمل تلك المبادرات منح تعويض شهري لكل طفل من أطفال منغوليا - البالغ عددهم مليون طفل، أو حوالي نصف العدد الإجمالي للسكان - فضلا عن منح دعم مالي غير متكرر للأزواج الجدد والمواليد الجدد، والبدء ببرنامج للوجبات المدرسية المجانية لأطفال المدارس الابتدائية. |
When Tamil Nadu’s chief minister at the time, the film star M.G. Ramachandran, introduced free school meals statewide, the measure was widely criticized as populist and fiscally irresponsible. Children, his detractors argued, go to school to learn, not to eat. | News-Commentary | فعندما قدم رئيس وزراء ولاية تاميل نادو في ذلك الوقت ــ النجم السينمائي م. ج. راماشاندران ــ فكرة الوجبة المدرسية المجانية على مستوى الولاية، تعرضت الخطة لانتقادات واسعة النطاق باعتبارها شعبوية وغير مسؤولة ماليا. فالأطفال كما زعم المنتقدون يذهبون إلى المدرسة لكي يتعلموا وليس لكي يأكلوا. ولكن إذا كان الأطفال لا يحصلون على الطعام الكافي، فلن يتمكنوا من التعلم: فالبطون الخاوية تجعل ملء العقول صعبا. |
The national education policy addresses the right of children and measures have been taken to reach the most vulnerable, including the provision of stipends for all girls in secondary schools and for all poor children in primary schools, for school meals in deprived areas, and the provision of free text books for all children in primary and secondary levels. | UN | وتتناول سياسة التعليم الوطنية حقوق الأطفال، كما اتُّخدت التدابير اللازمة للوصول إلى الفئات الأكثر ضعفا، بما في ذلك توفير المنح الدراسية لجميع الفتيات في المدارس الثانوية ولجميع الأطفال الفقراء في المدارس الابتدائية، وتوفير الوجبات المدرسية في المناطق المحرومة، وإتاحة الكتب المدرسية المجانية لجميع الأطفال في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
free course books. | UN | (د) الكتب المدرسية المجانية. |