"المدرسية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national school
        
    Documentary proof of identity is needed to own land, but also to access social services such as national school exams. UN ويلزم إثبات الهوية بالوثائق من أجل امتلاك الأرض، ولكن أيضا للحصول على الخدمات الاجتماعية مثل الامتحانات المدرسية الوطنية.
    In Bolivia and the Dominican Republic, UNESCO is providing assistance in incorporating drug abuse prevention measures in national school curricula. UN وفي بوليفيا والجمهورية الدومينيكية، تقدم اليونسكو مساعدة في دمج تدابير لمنع إساءة استعمال المخدرات في المقررات المدرسية الوطنية.
    In her country's experience, government procurement programmes such as its national school feeding programmes were a key factor in granting citizens their constitutional right to food. UN وذكرت أنه في ضوء تجربة بلدها فإن برامج المشتروات الحكومية، ومن ذلك مثلاً برامج التغذية المدرسية الوطنية تشكِّل عاملاً أساسياً في إيفاء المواطنين حقهم الدستوري في الغذاء.
    49. The basic education curriculum is checked, adapted and supplemented in collaboration with the national school Commission and the Basic Education Department. UN 49- وفي التعليم الأساسي، يتم التحقق من جودة خطة الدراسات وتكييفها واستكمالها بالتعاون مع اللجنة المدرسية الوطنية وإدارة التعليم الأساسي.
    national school feeding programmes and other social protection programmes provide concrete instruments to increase levels of human capital and household income. UN وتوفر برامج التغذية المدرسية الوطنية وغيرها من برامج الحماية الاجتماعية أدوات ملموسة لزيادة مستويات رأس المال البشري ودخل الأسر المعيشية.
    The national school curriculum was taught in indigenous languages and school primers were available in those languages. UN ويجرى تدريس المناهج المدرسية الوطنية بلغات الشعوب الأصلية، كما تتاح بهذه اللغات الكتب المدرسية التمهيدية المخصصة لتعليم مبادئ القراءة والكتابة.
    The Ministry had assisted in the preparation of the national school curriculum in order to ensure that gender stereotypes were not reproduced in school textbooks. UN وتبذل الوزارة المساعدة في إعداد المناهج المدرسية الوطنية بغية كفالة ألا تُستنسخ القوالب النمطية الجنسانية في الكتب المدرسية.
    Italy is also a member of the high-level working group to implement the Dakar strategies, and it has successfully completed projects to improve its national school systems. UN وإيطاليا هي أيضا عضو في الفريق العامل الرفيع المستوى لتنفيذ استراتيجيات داكار، وقد أتمت بنجاح مشروعات لتحسين نظمها المدرسية الوطنية.
    In cooperation with the Ministry of Education, the National Council is attempting to screen video and television programmes on violence against women on the national school television network. UN ويحاول المجلس الوطني حالياً، بالتعاون مع وزارة التعليم، عرض برامج فيديو وبرامج تلفزيونية عن العنف ضد المرأة في شبكة التلفزيون المدرسية الوطنية.
    The Plan of Action for its first phase (2005-2007) focuses on the integration of human rights education into national school systems. UN وخطة العمل للمرحلة الأولى (2005-2007) تركز على دمج التوعية بحقوق الإنسان في النظم المدرسية الوطنية().
    88. The Committee notes the State party's efforts to introduce " education for peace " and " let us build peace " projects into national school curricula and teacher training. UN 88- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإدخال مشروعي " التعليم من أجل السلم " و " دعونا نبني السلم " في المقررات المدرسية الوطنية وفي تدريب المعلمين.
    A study tour to the United States was conducted in April with the Ministry of Education to examine the United States school meal and breakfast programme in order to inform the design of a national school feeding programme for Iraq. UN وأجريت جولة دراسية في الولايات المتحدة في نيسان/أبريل مع وزارة التربية والتعليم لدراسة الوجبات المدرسية الأمريكية وبرنامج الإفطار لإرشاد عملية تصميم برنامج التغذية المدرسية الوطنية في العراق.
    57. With regard to education, the Government is yet to assume its responsibility for organizing national school examinations in the Forces nouvelles-controlled areas, which were postponed several times in September and October 2005. UN 57 - وفيما يتعلق بالتعليم، لا يزال يتعين على الحكومة تحمل مسؤوليتها في تنظيم الامتحانات المدرسية الوطنية في المناطق التي تتحكم فيها القوات الجديدة، بعد أن أجلت عدة مرات في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2005.
    331. The Committee is concerned that the national school curricula of the State party do not provide for adequate human rights education (art. 13). UN 331- ويساور اللجنة القلق لأن المناهج المدرسية الوطنية في الدولة الطرف لا توفر التعليم المناسب في مجال حقوق الإنسان (المادة 13).
    32. The Committee is concerned that the national school curricula of the State party do not provide for adequate human rights education (art. 13). UN 32- ويساور اللجنة القلق لأن المناهج المدرسية الوطنية في الدولة الطرف لا توفر التعليم المناسب في مجال حقوق الإنسان (المادة 13).
    In the United Republic of Tanzania, UNICEF, the Comprehensive Community Based Rehabilitation in Tanzania and the Environmental Engineering Pollution Control Organisation formed a partnership, bringing the disability and water and sanitation sectors to support the Government in mainstreaming considerations relating to disability into national school water and sanitation guidelines. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، أقيمت شراكة بين اليونيسيف، ومنظمة إعادة التأهيل المجتمعي الشامل في تنزانيا، ومنظمة مكافحة التلويث الصناعي للبيئة، بهدف حشد القطاعات المعنية بالإعاقة والمياه والصرف الصحي لدعم جهود الحكومة في دمج الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في المبادئ التوجيهية المدرسية الوطنية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي.
    Ms. FLORES (Uruguay) reported that her country had taken a number of environmental initiatives, including the establishment of a Ministry of Housing, Regional Development and the Environment; the adoption of a law on environmental impact assessment; the implementation of ecological preservation programmes; and the inclusion of the theme of the environment in national school curricula. UN ٣٩ - السيدة فلوريس )أوروغواي(: أفادت أن بلدها قد اتخذ عددا من المبادرات في مجال البيئة، بما في ذلك إنشاء وزارة الاسكان، والتنمية الاقليمية والبيئة.، واعتماد قانون لتقدير الاثار البيئية.، وتنفيذ برامج الحفظ الايكولوجية، وإدراج موضوع البيئة في البرامج المدرسية الوطنية.
    42. Ms. Sako John (Nigeria), speaking on action taken in the area of behavioural change with regard to discriminatory practices against women, said that the National Council of Education had approved the inclusion of sex education in the national school curriculum. UN 42 - السيدة ساكو جون (نيجيريا):تكلمت عن الإجراءات المتخذة في مجال التغيير السلوكي فيما يتعلق بالممارسات التمييزية ضد المرأة، فقالت إن الجمعية الوطنية للتعليم قد وافقت على إدراج التربية الجنسية ضمن المناهج المدرسية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more