"المدرسين على" - Translation from Arabic to English

    • teachers to
        
    • teachers in
        
    • teachers on
        
    • teachers are
        
    • teachers for
        
    • the teachers
        
    • for teachers
        
    • teachers with respect to
        
    • teachers of
        
    Some Parties report that there is currently little encouragement for teachers to incorporate climate change into the subjects they teach. UN وتفيد بعض الأطراف أن تشجيع المدرسين على دمج تغير المناخ في المواضيع التي يدرسونها قليل حالياً.
    There is a dire need for training of teachers to detect child abuse; UN توجد حاجة ماسة إلى تدريب المدرسين على اكتشاف إساءة معاملة اﻷطفال؛
    She also wished to hear about any efforts to train teachers in a gender perspective and human rights. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف عن الجهود المبذولة لتدريب المدرسين على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    To train school teachers in human rights teaching methodology UN تدريب المدرسين على منهجية تعليم حقوق الإنسان
    Training for teachers on active learning at 10 schools, Syrian Arab Republic UN تدريب المدرسين على التعلم النشط في 10 مدارس، الجمهورية العربية السورية
    teachers are encouraged to evaluate not only knowledge but also personal development, skills, attitudes and values. UN ويشجع الفريق المدرسين على تقييم المعارف، بل ويشجعهم أيضاً على تقييم التطور الشخصي، والمهارات، والمواقف، والقيم.
    training of teachers for special needs; UN تدريب المدرسين على تقديم التعليم لذوي الاحتياجات الخاصة؛
    In Mali, this involved the training of teachers to identify and support disabled children. UN ففي مالي، شملت هذه الجهود تدريب المدرسين على اكتشاف اﻷطفال المعوقين ودعمهم.
    One component of the programme involved training teachers to abandon stereotypical thinking about their pupils' occupational possibilities. UN ويتناول أحد عناصر البرنامج تدريب المدرسين على التخلي عن التفكير النمطي في الإمكانيات المهنية لتلاميذهم.
    Consideration should be given to the training of teachers to inculcate in children respect for cultural differences and eliminate prejudices. UN وينبغي إيلاء النظر لتدريب المدرسين على غرس احترام الفروق الثقافية في نفوس اﻷطفال، والقضاء على التعصب.
    The State arranges and finances the training of teachers to teach the languages of different national minorities and the publication of the necessary textbooks. UN وترتب الدولة لتدريب المدرسين على تدريس لغات مختلف اﻷقليات الوطنية ونشر الكتب المدرسية اللازمة وتمول ذلك.
    Two volunteers from New Zealand are helping teachers to improve their abilities. UN كما يعاون متطوعان من نيوزيلندا المدرسين على تحسين قدراتهم.
    Training of teachers in interactive learning continues in the Federation. UN واستمر في الاتحاد تدريب المدرسين على أساليب التعليم المبني على التفاعل.
    The project includes the training of teachers in interactive methodologies and materials. UN ويشمل المشروع تدريب المدرسين على منهجيات ومواد التفاعل.
    The brochure was sent to every school and kindergarten in Aotearoa New Zealand, to assist teachers in the implementation of peace and disarmament education. UN وقد أرسل هذا الكتيب إلى كل مدرسة وحضانة في أوتياروا، بنيوزيلندا، لمساعدة المدرسين على تطبيق ثقافة السلام ونزع السلاح.
    Training of trainers' workshops were conducted to train teachers on the utilization of these stories in actual classroom situations. UN وفي إطار تدريب المدربين، نظمت حلقات عمل لتدريب المدرسين على استخدام هذه القصص في بيئات القاعات الدراسية الفعلية.
    Training for teachers on the active learning at 10 schools, Syria UN تدريب المدرسين على التعلم النشط في 10 مدارس، الجمهورية العربية السورية
    109. In 2013 the Government has begun training teachers on human rights issues in order to introduce this subject to the school curriculum. UN 109- وفي عام 2013، شرعت الحكومة في تدريب المدرسين على قضايا حقوق الإنسان من أجل إدراج هذا الموضوع في المنهاج المدرسي.
    (c) eEnsure that teachers are adequately trained and paid; UN (ج) ضمان حصول المدرسين على تدريب وأجر ملائمين؛
    However, this has been a difficult matter to take forward owing to opposition to certain aspects of the reform raised by the teachers' trade unions. UN ومع ذلك لم يتسنّ المضي قدما في هذه المسألة بسبب اعتراض نقابات المدرسين على بعض جوانب الإصلاح.
    11. The Committee recommends that the State party ensure the provision of human rights education and, in particular, peace education, for all children in school and train teachers with respect to including these themes in children's education. UN 11- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة التثقيف بشأن السلام، لجميع أطفال المدارس وتدريب المدرسين على إدراج هذه المواضيع في تعليم الأطفال.
    The type of training for teachers of this subject was approved by dispatch 25/ME/95 of 4 April. UN وجــرت الموافقة على نـــوع تدريب المدرسين على هــذا الموضوع فـــي الرسالة 25/ME/95، المؤرخة ٤ نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more