Table 10.8 Language breakdown of teachers and students, by linguistic community | UN | الجدول 10-8 تفاصيل أعداد المدرسين والتلاميذ حسب اللغة والجماعة اللغوية |
The conditions concern the training of school directors and teachers, the curriculum, and insurance coverage for teachers and students. | UN | وتتعلق هذه الشروط بتدريب مدراء المدارس والمدرسين، والمنهج الدراسي، وتغطية التأمين لصالح المدرسين والتلاميذ. |
UNRWA's education programmes were adversely affected by the inability of teachers and students to reach Agency schools and training centres throughout the occupied Palestinian territory during the reporting period. | UN | وتأثرت برامج الأونروا التعليمية سلبا بسبب عجز المدرسين والتلاميذ عن الوصول إلى المدارس والمراكز التدريبية التابعة للوكالة في أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
Armed groups were also responsible for acts of intimidation, threats against teachers and pupils and the forced closure of schools. | UN | وكانت الجماعات المسلحة مسؤولة أيضا عن أعمال تخويف وتهديدات ضد المدرسين والتلاميذ والإغلاق القسري للمدارس. |
Manuals, guides and reaching tools dealing with self-protection against child sexual exploitation have been produced and distributed to teachers and pupils. | UN | وجرى إنتاج كتيبات وأدلة وأدوات بيداغوجية تتعلق بالحماية الذاتية من الاستغلال الجنسي للأطفال وزعت على المدرسين والتلاميذ. |
It also welcomed the human rights training for teachers and pupils as well as human rights and administration of justice courses for personnel of the Ministry of Administration and Interior. | UN | ورحبت أيضاً بتدريب المدرسين والتلاميذ في مجال حقوق الإنسان وبالدورات التدريبية التي يتلقاها موظفو وزارة شؤون الإدارة ووزارة الداخلية في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Schools are closed by curfew and checkpoints make it difficult for both teachers and children to reach schools. | UN | فمنع التجول يؤدي إلى إغلاق المدارس ونقاط التفتيش تجعل من الصعب وصول المدرسين والتلاميذ إلى المدارس. |
Closures and checkpoint delays prevented schools from operating normally as large numbers of teachers and students could not reach their schools or return to their homes. | UN | وحالت إجراءات الإغلاق والتأخيرات عند نقاط التفتيش دون عمل المدارس بصورة عادية حيث لم يكن بمقدور أعداد كبيرة من المدرسين والتلاميذ الوصول إلى مدارسهم أو العودة إلى بيوتهم. |
Closures and checkpoint delays prevented schools from operating normally as large numbers of teachers and students could not reach their schools or return to their homes. | UN | فإجراءات الإغلاق والتأخيرات عند نقاط التفتيش حالت دون عمل المدارس بصورة عادية، حيث لم يكن بمقدور أعداد كبيرة من المدرسين والتلاميذ الوصول إلى مدارسهم أو العودة إلى بيوتهم. |
Closures and checkpoint delays prevented schools from operating normally as large numbers of teachers and students could not reach their schools or return to their homes. | UN | وحالت إجراءات الإغلاق والتأخير عند نقاط التفتيش دون سير عمل المدارس بصورة عادية لأن أعدادا كبيرة من المدرسين والتلاميذ لم يتمكنوا من الوصول إلى مدارسهم أو العودة إلى بيوتهم. |
The lack of building maintenance, infrequent payment of salaries, and lack of school books and other equipment have lead to a reduction in the numbers of teachers and students who attend school. | UN | فانعدام صيانة المباني، وعدم انتظام صرف المرتبات، وعدم توفر الكتب المدرسية وغيرها من المعدات، أدت جميعا إلى انخفاض أعداد المدرسين والتلاميذ في المدارس. |
Chile also welcomed the fact that both teachers and students received human rights education focused on the principal international human rights instruments. | UN | كما رحبت شيلي بكون أن كلاً من المدرسين والتلاميذ تلقوا تثقيفاً في مجال حقوق الإنسان يركز على الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
In addition to enrichment materials for teachers and students, resource material could also provide primary and secondary education curriculum planners with practical examples of ways to integrate disarmament and non-proliferation education into a range of curricula or teacher training programmes. | UN | وفضلا عن المواد المثرية لمعلومات المدرسين والتلاميذ يمكن أيضا أن يستقي مخططو المناهج الدراسية في التعليم الابتدائي والثانوي من الموارد المرجعية نماذج عملية لسبل إدماج عملية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، في طائفة من المناهج الدراسية أو برامج تدريب المدرسين. |
UNRWA educational programmes were also severely affected, particularly during the second half of the reporting period, by the inability of teachers and students to reach Agency schools and training centres in the occupied Palestinian territory. | UN | وتأثرت البرامج التعليمية للوكالة بشدة أيضا، لاسيما خلال النصف الثاني من الفترة المشمولة بالتقرير، بسبب عجز المدرسين والتلاميذ عن الوصول إلى المدارس والمراكز التدريبية التابعة للوكالة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The members of the National CEDAW Working Committee verified from teachers and pupils that gender issues are indeed being taught. | UN | كما قام أعضاء لجنة العمل الوطنية المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالتحقق من المدرسين والتلاميذ من أن القضايا الجنسانية يتم بالفعل تدريسها. |
However, the Special Rapporteur has been informed that in some instances local educational authorities have discouraged both teachers and pupils from using the Bulgarian language in class. | UN | ولكن المقررة الخاصة علمت أن السلطات التعليمية المحلية تثبط في بعض الحالات المدرسين والتلاميذ معا من استخدام اللغة البلغارية في الفصول. |
The " teachers and pupils " policy had long ago shown its unworkability. | UN | وقد أظهرت منذ أمد بعيد سياسة " المدرسين والتلاميذ " عدم قابليتها للتطبيق. |
The possibility for parents to participate in the planning and evaluation of the school education together with the teachers and pupils promotes interaction between the school and pupils' parents. | UN | ويتعزز التفاعل بين المدرسة ووالدي التلاميذ بإمكانية مشاركة الوالدين في تخطيط وتقييم التعليم المدرسي إلى جانب المدرسين والتلاميذ. |
. The first half of 1993 was marked by widespread disruption in schooling as teachers and pupils increasingly resorted to mass action and confrontational tactics to highlight their grievances. | UN | ١٠٢ - واتسم النصف اﻷول من عام ١٩٩٣ بتعطيل واسع النطاق للدراسة حيث اضطر لجوء المدرسين والتلاميذ الى اﻹضراب الجماعي وأساليب المواجهة ﻹبراز المظالم التي يعانون منها. |
In some instances, local educational authorities had allegedly discouraged teachers and pupils from using the Bulgarian language in class, and schools attended by members of the Bulgarian minority had been denied the right to celebrate Bulgarian traditional holidays. | UN | ففي بعض الحالات، نهـت سلطات التعليم المحلية، كما زعِم، المدرسين والتلاميذ عن استعمال اللغة البلغارية في الصفوف، كما حرمت المدارس التي يداوم فيها أفراد اﻷقلية البلغارية من حق الاحتفال باﻷعياد البلغارية التقليدية. |
The Expert expresses his profound concern at the high number of cases of pregnancy among young girls in primary and secondary education, most frequently pregnant by their own teachers, in violation of the ethical code and the code of conduct regulating relations between teachers and pupils. | UN | وفي هذا الصدد، يُعرب الخبير عن قلقه البالغ إزاء العدد المرتفع لحالات الحمل بين الفتيات في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي نتيجة انتهاكات ارتكبها، في أغلب الحالات، مدرسوهن، انتهاكاً لقواعد السلوك الأخلاقي وقواعد السلوك التي تنظم العلاقة بين المدرسين والتلاميذ. |
In the area of education, roads also contribute to raising the quality of education. Roads make access to remote villages easier and that in turn reduces the absence of both teachers and children from school. | UN | 128- كما تساهم الطرق على المستوى التربوي في تحقيق جودة التعليم، بفعل تسهيل الوصول والربط بالقرى النائية وبالتالي انخفاض نسبة تغيب المدرسين والتلاميذ عن المدرسة. |