"المدعين الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • international prosecutors
        
    Filing by international prosecutors of 60 to 80 rulings on initiation of investigation UN تقديم المدعين الدوليين 60 إلى 80 قرارا بشأن الشروع في إجراء تحقيق
    :: Filing by international prosecutors of 60 to 80 rulings on initiation of investigation UN :: تقديم المدعين الدوليين 60 إلى 80 قرارا بشأن الشروع في إجراء تحقيق
    One of the international prosecutors of the Prosecutor's Office handled the matter under the direction of the Chief State Prosecutor. UN وتولى أحد المدعين الدوليين في مكتب المدعي العام المسألة في ظل توجيه كبير مدعي الدولة.
    The case is being handled by two international prosecutors from the EULEX Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويتولى الادعاء في القضية اثنان من المدعين الدوليين من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Review and evaluation by international prosecutors of 1,300 police investigation files concerning war crimes and missing persons and assessment of files for potential criminal prosecution UN اضطلاع المدعين الدوليين باستعراض وتقييم 300 1 ملف من ملفات تحقيقات الشرطة تتعلق بجرائم حرب ومفقودين، وتقييم تلك الملفات لمعرفة ما إذا كانت تستوجب ملاحقة قضائية جنائية
    :: Review and evaluation by international prosecutors of 1,300 police investigation files concerning war crimes and missing persons and assessment of files for potential criminal prosecution UN :: قيام المدعين الدوليين باستعراض وتقييم 300 1 ملف من ملفات تحقيقات الشرطة تتعلق بجرائم حرب ومفقودين، وتقييم تلك الملفات لمعرفة ما إذا كانت تستوجب ملاحقة قضائية جنائية
    :: Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit UN :: قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit UN قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    Cases of review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit UN استعراض المدعين الدوليين لبلاغين جنائيين يتعلقان بجرائم الحرب والمفقودين أحالتهما وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيهما
    Cases of murders and serious assaults committed against minorities that were not ethnically motivated were not selected by international prosecutors and often not reported to the international prosecutors by the police UN أما القضايا المتعلقة بجرائم القتل والاعتداء الجسيم المرتكبة ضد الأقليات التي لـم يكـن وراءها دوافع عرقية فلم يخترها المدعون الدوليون وكثيرا ما لم تقدم الشرطة تقارير عنها إلى المدعين الدوليين
    Investigation by international prosecutors of 50 persons suspected of criminal fraud and corruption, 8 persons suspected of terrorism, 10 persons suspected of human trafficking and 14 persons suspected of organized crime involving drug trafficking UN اضطلاع المدعين الدوليين بالتحقيق مع 50 شخصا يشتبه في قيامهم باحتيال جنائي وفساد، و 8 أشخاص يشتبه في ارتكابهم أعمالا إرهابية، و 10 أشخاص يشتبه في اتجارهم بالبشر، و 14 شخصا يشتبه في ارتكابهم جريمة منظمة تشمل الاتجار بالمخدرات
    :: Prosecution of 20 cases, at the post-indictment stage, by international prosecutors involving organized crime, corruption, human trafficking, terrorism, war crimes and/or inter-ethnic crimes UN :: قيام المدعين الدوليين بأعمال المحاكمة في 20 قضية صدر فيها اتهام بشأن الجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب، و/أو الجرائم العرقية
    Prosecution of 20 cases, at the post-indictment stage, by international prosecutors involving organized crime, corruption, human trafficking, terrorism, war crimes and/or inter-ethnic crimes UN قيام المدعين الدوليين بأعمال المحاكمة في 20 قضية صدر فيها اتهام بشأن الجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب و/أو الجرائم العرقية
    :: Opening of 70 to 90 preliminary investigations by international prosecutors of serious and/or sensitive cases that cannot otherwise be handled by local prosecutors, including those involving organized crime, corruption, human trafficking, terrorism, war crimes and/or inter-ethnic crimes UN :: قيام المدعين الدوليين بفتح باب التحقيقات الأولية فيما يتراوح بين 70 و 90 من القضايا الخطيرة و/أو الحساسة التي لا يمكن أن يتناولها المدعون المحليون، بما فيها القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب، و/أو الجرائم العرقية
    Opening of 70 to 90 preliminary investigations by international prosecutors of serious and/or sensitive cases that cannot otherwise be handled by local prosecutors, including those involving organized crime, corruption, human trafficking, terrorism, war crimes and/or inter-ethnic crimes UN قيام المدعين الدوليين بفتح باب التحقيقات الأولية فيما يتراوح بين 70 و 90 من القضايا الخطيرة و/أو الحساسة التي لا يمكن أن يتناولها المدعون المحليون، بما فيها القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب و/أو الجرائم العرقية
    :: Indictment and trial by international prosecutors of 15 persons on criminal fraud and corruption charges, 4 persons suspected of terrorism, 5 persons on human trafficking charges, 7 persons on charges of organized crime involving drug trafficking, 8 persons on war crimes charges and 8 persons on charges of serious inter-ethnic violence UN :: قيام المدعين الدوليين بإصدار لوائح اتهام بحق 15 شخصا ومحاكمتهم في تهم احتيال جنائي وفساد، و 4 أشخاص يشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية، و 5 أشخاص متهمين بالاتجار بالبشر، و 7 أشخاص متهمين بالتورط في جريمة منظمة تتعلق بالاتجار بالمخدرات، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب أعمال عنف عرقي خطيرة
    Indictment and trial by international prosecutors of 15 persons on criminal fraud and corruption charges, 4 persons suspected of terrorism, 5 persons on human trafficking charges, 7 persons on charges of organized crime involving drug trafficking, 8 persons on war crimes charges and 8 persons on charges of serious inter-ethnic violence UN قيام المدعين الدوليين بإصدار لوائح اتهام بحق 15 شخصا ومحاكمتهم في تهم احتيال جنائي وفساد، و 4 أشخاص يشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية، و 5 أشخاص متهمين بالاتجار بالبشر، و 7 أشخاص متهمين بالتورط في جريمة منظمة تتعلق بالاتجار بالمخدرات، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب أعمال عنف عرقي خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more