"المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the Prosecutor of the International Criminal Court
        
    • the Prosecutor of the International Criminal Tribunal
        
    • the ICC Prosecutor
        
    • the Prosecutor at the International Criminal Tribunal
        
    • the Prosecutor of the International Tribunal
        
    • the Prosecutor of the ICC
        
    • Prosecutor of the International Criminal Tribunal for
        
    • International Criminal Court Prosecutor
        
    • the Prosecutor for the International Criminal Tribunal
        
    • the Prosecutor of the Tribunal
        
    The report recommends that should Israel fail to conduct independent investigations into the allegations of war crimes, then the Security Council should refer the situation to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN ويوصي التقرير بأنه في حال لم تتمكن إسرائيل من إجراء تحقيقات مستقلة في الادعاءات بارتكاب جرائم حرب، ينبغي عندئذٍ لمجلس الأمن أن يحيل الحالة إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    However, he reportedly expressed his support of President Al-Bashir with respect to the actions of the Prosecutor of the International Criminal Court. UN لكن يُقال إنه أعرب عن تأييده للرئيس البشير فيما يتعلق بالإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Report of the Prosecutor of the International Criminal Court: Sudan UN تقرير المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية: السودان
    In addition, the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda formally reported on the issue of cooperation on the part of Kenya with the Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، قدم المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا رسميا عن مسألة تعاون كينيا مع المحكمة.
    In March 2010, the Prosecutor of the International Criminal Court opened an investigation proprio motu into the situation of Kenya. UN وفي آذار/مارس 2010، قام المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية من تلقاء نفسه بفتح تحقيق بشأن الحالة في كينيا.
    In this regard, it would be important for the Human Rights Council to support the investigation of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المهم لمجلس حقوق الإنسان أن يدعم تحقيق مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Election of the Prosecutor of the International Criminal Court UN انتخاب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    She welcomed the decision by the Prosecutor of the International Criminal Court to make the Democratic Republic of the Congo the first State to be investigated by him. UN ورحبت بقرار المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية أن تكون جمهورية الكونغو الديمقراطية أول دولة يجري فيها تحقيقاته.
    Election of the Prosecutor of the International Criminal Court UN انتخاب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    The Government of Guinea has been cooperating with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, which visited the country on several occasions in 2010. UN وتتعاون حكومة غينيا مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية الذي قام بزيارة للبلد في عدة مناسبات في عام 2010.
    C. Action by the Prosecutor of the International Criminal Court UN جيم- الإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    For justice to be served, the Security Council must act without delay to refer the situation in Syria to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN وحتى يقام العدل، يجب أن يتحرك مجلس الأمن دون تأخير لإحالة الحالة في سورية إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Syrian Coalition therefore repeats its request for the Council to refer Syria to the Prosecutor of the International Criminal Court, to bring the culture of impunity in Syria to an end. UN وعليه، يكرر الائتلاف السوري طلبه إلى المجلس إحالة سوريا إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية بغية وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب في سوريا.
    At the panel, the Prosecutor of the International Criminal Court had stressed that the Court should be seen as an investment in the future of women and humanity as a whole. UN وفي هذه الحلقة شدد المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية على وجوب اعتبار المحكمة استثمارا في مستقبل النساء والبشرية بأسرها.
    Decides to refer the situation ... to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN يقرر إحالة الوضع القائم ... إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    The President assigned a bench of the Appeals Chamber to the appeals on 19 March; the appeals are currently pending, together with a related motion filed by the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وكلَّف الرئيس هيئة من دائرة الاستئناف بالنظر في الطعنين في 19 آذار/مارس، ولم يتم بعدُ البت في الطعنين، كما لم يُبت في طلب ذي صلة قدمه المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has benefited immensely from the support of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda in ensuring a smooth transition of functions and activities. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد مكتب المدعي العام للآلية استفادة بالغةً من الدعم الذي قدمه له مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة.
    The recent vindictive findings of the ICC Prosecutor contradict the letter and spirit of all these findings, namely: UN ومن هنا تتنافى الاستنتاجات الحاقدة التي خلص إليها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية مؤخرا مع تلك الآراء نصا وروحا.
    Review of the Office of the Prosecutor at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN استعراض مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has benefited immensely from the support of the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد مكتب المدعي العام للآلية استفادة عظيمة من الدعم المقدم من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    We also welcome its interaction with the Prosecutor of the ICC. UN ونرحب أيضا بتفاعله مع المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    Decision on the application by the International Criminal Court Prosecutor for the indictment of the President of the Republic of the Sudan UN قرار بشأن طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار لائحة اتهام في حق رئيس جمهورية السودان
    The Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia also serves as the Prosecutor for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN والمدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو أيضا المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The full archives of the Office of the Prosecutor of the Tribunal are expected to be transferred to the respective Office of the Residual Mechanism upon completion of all Tribunal appeals and related litigation. UN ومن المتوقع أن تنقل المحفوظات الكاملة لمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى مكتب المدعي العام للآلية فور الانتهاء من جميع دعاوى الاستئناف والدعاوى ذات الصلة المعروضة على المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more