"المدفوعات الزائدة" - Translation from Arabic to English

    • overpayments
        
    • overpayment
        
    • excess payments
        
    • overpaid
        
    • excessive payments
        
    The Fund secretariat undertook prompt follow-up action in a number of individual cases of overpayments that were identified by OIOS. UN واتخذت أمانة الصندوق إجراءات متابعة فورية في عدد من الحالات الفردية التي حددها المكتب في مجال المدفوعات الزائدة.
    The Fund did not have an accounting policy or mechanism to consider impairment of long outstanding overpayments. UN وليس لدى الصندوق سياسة أو آلية محاسبية للنظر في تعطيل المدفوعات الزائدة القائمة منذ فترة طويلة.
    The Board also noted that there were inadequate procedures to follow up on long outstanding overpayments. UN ولاحظ المجلس أيضا عدم كفاية إجراءات متابعة المدفوعات الزائدة المستحقة لفترة طويلة.
    Make every effort to recover the overpayment of up to $1.8 million from the contractors once its final value has been verified. UN بذل كل جهد ممكن لاسترداد المدفوعات الزائدة التي تصل إلى 1.8 مليون دولار من المقاولين فور التحقق من قيمتها النهائية.
    In particular, it has no indicator of the number of days between registration of death and recovery of overpayment. UN وعلى وجه التحديد، فليس لديه أي مؤشر يحدد عدد الأيام الفاصلة بين تسجيل الوفاة واسترداد المدفوعات الزائدة.
    Furthermore, it had also established a team to address the long outstanding overpayments. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ الصندوق أيضا فريقا لمعالجة المدفوعات الزائدة المستحقة لفترة طويلة.
    The Department is reviewing the overpayments in order to take action as appropriate. UN وتستعرض الإدارة المدفوعات الزائدة لاتخاذ الإجراءات حسب الاقتضاء.
    Amounts reflect total collections, including overpayments. UN وتعكس المبالغ مجموع المبالغ المحصلة، بما فيها المدفوعات الزائدة.
    However, the Secretary-General did not accept two additional recommendations made by the Joint Appeals Board, which would have reduced the total amount of overpayments to be recovered from the staff members. UN إلا أنه لم يقبل توصيتين إضافيتين تقدّم بهما المجلس كانا سيخفضان مجموع المدفوعات الزائدة التي ستُسترد من الموظفين.
    The resulting overpayments, as calculated by the Mission, amounted to $6.3 million. UN وبلغت المدفوعات الزائدة الناجمة عن هذا ٦,٣ ملايين دولار، وفق حسابات البعثة.
    Some speakers expressed concern about the successful recovery of overpayments. UN وأعرب بعض المتكلمين عن قلقهم إزاء احتمالات النجاح في استعادة المدفوعات الزائدة.
    Amounts reflect total collections, including overpayments. UN وتعكس المبالغ مجموع المبالغ المحصلة بما فيها المدفوعات الزائدة.
    14005 Salary overpayments to separated staff UN 14005 المدفوعات الزائدة عن المرتبات المستحقّة للموظفين المنتهية خدمتهم
    Recovery of daily subsistence allowance from overpayments UN استرداد المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة اليومي
    Long overdue overpayment receivables UN مبالغ المدفوعات الزائدة المستحقة القبض لفترة طويلة
    UNFPA is still in the process of verifying the amount of overpayment. UN ما زال الصندوق يعمل على التحقق من قيمة المدفوعات الزائدة.
    Summary of mission subsistence allowance overpayment UN موجز المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    overpayment and recovery of mission subsistence allowance UN المدفوعات الزائدة في بدل اﻹقامة المقرر للبعثة واستعادة هذه المدفوعات
    He rejected the contention contained in the report that overpayment had been attributable to lack of clarity in the mission subsistence allowance policies, as such policies were similar in all peacekeeping operations. UN ورفض الزعم الوارد في التقرير الذي عزا المدفوعات الزائدة إلى الافتقار إلى الوضوح في السياسات المتعلقة ببدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻷن هذه السياسات متشابهة في جميع عمليات حفظ السلام.
    OIOS concludes that the Department of Management and the Office of Legal Affairs should have taken urgent action to recover the excess payments and that delays addressing the issue may result in further losses. UN وخلص المكتب إلى أن إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية كان ينبغي لهما اتخاذ إجراء عاجل لاسترداد المدفوعات الزائدة وأن التأخر في معالجة المسألة قد يؤدي إلى مزيد من الخسارة.
    The Registry should immediately initiate recovery of overpaid salaries and entitlements. UN ينبغي أن يبدأ قلم المحكمة على الفور في استرداد المدفوعات الزائدة في المرتبات والمستحقات.
    82. During the discussions, some Committee members and observers asked questions and clarification on such matters as " beneficial ownership " , a notion not addressed in the text, or the reasons for not having an " excessive payments " clause. UN ٨٢ - وخلال المناقشات، طرح بعض أعضاء اللجنة ومراقبيها أسئلة وطلبوا توضيحا بشأن مسائل مثل مفهوم " ملكية الانتفاع " الذي لم يُتناول في النص، أو أسباب عدم وضع بند يتناول " المدفوعات الزائدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more