| Nepal has submitted its Initial Report in 1997 and Second and Third combined Report in 2003. | UN | وكانت نيبال قد قدمت تقريرها الأولي عام 1997 وتقريريها الثاني والثالث المدمجين عام 2003. |
| Its combined sixth and seventh periodic reports were being prepared and would be submitted during the current year. | UN | وقال إن تقريريه السادس والسابع المدمجين تم إعدادهما وسيقدمان خلال العام الحالي. |
| Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of the combined fifth and sixth periodic reports | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالنظر في التقريرين الدوريين الخامس والسادس المدمجين |
| 69. Insofar as the twenty-seventh session is concerned, the Committee decided that it would consider the combined third and fourth periodic report of Zambia, the fourth periodic report of Japan, the combined fourth and fifth periodic report of Ukraine, and the fourth and fifth periodic reports of Denmark. | UN | قررت اللجنة أن تنظر في التقرير الدوري الثالث والرابع المدمجين لزامبيا، والتقرير الدوري الرابع لليابان، والتقرير الدوري الرابع والخامس المدمجين لأوكرانيا، والتقريرين الدوريين الرابع والخامس للدانمرك. |
| Additional benefits are derived by the Turks and Caicos Islands under the merged support for policy and programme development and support for technical services funding frameworks. | UN | وستعود منافع إضافية على جزر تركس وكايكوس بموجب إطاري التمويل المدمجين لدعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية. |
| All children with visual disabilities are enrolled in supplementary classes Elaboration and publishing of an early care guidebook | UN | وضع برنامج الدروس التكميلية لتعليم طريقة برايل واستعمال المعداد وإنعاش التعلم لدى التلاميذ ذوي الإعاقة البصرية المدمجين على الصعيد الوطني |
| The number of children integrated into regular classes is increasing, while the number of children in special and specialized classes established in elementary schools is stagnating. | UN | وعدد الأطفال المدمجين في الفصول الدراسية النظامية في تزايد في حين أن عدد الأطفال المسجلين في الفصول الدراسية الخاصة والمتخصصة المنشأة في المدارس الابتدائية ثابت. |
| Concluding observations on the combined fourth and fifth periodic reports of Bosnia and Herzegovina* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الرابع والخامس المدمجين للبوسنة والهرسك* |
| 8. The Committee notes with satisfaction that the combined fourth and fifth periodic reports of the State party were adopted by the Parliamentary Assembly. | UN | 8 - تلاحظ اللجنة بارتياح أن الجمعية البرلمانية اعتمدت التقريرين الدوريين الرابع والخامس المدمجين للدولة الطرف. |
| Resources for direct support of the combined offices are provided under part C of section 1, Overall policymaking, direction and coordination, while administrative support is provided under section 29G, Administration, Vienna. | UN | وتتاح الموارد المتعلقة بالدعم المباشر للمكتبين المدمجين في إطار الجزء جيم من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، بينما يندرج الدعم الإداري في إطار الباب 29 زاي، الإدارة، فيينا. |
| combined eighth and ninth report due in 2014 | UN | التقريرين الثامن والتاسع المدمجين |
| combined third and fourth report due in 2009 | UN | التقريرين الثالث والرابع المدمجين |
| Part I attempts to address the `principal areas of concern and recommendations provided by the Committee after consideration of the combined second and third periodic reports. | UN | الجزء الأول يحاول أن يتناول مواضع القلق الرئيسية والتوصيات التي قدمتها اللجنة بعد النظر في التقريرين الثاني والثالث المدمجين. |
| The initial and second periodic reports under the Convention on the Rights of the Child were submitted to the Committee on the Rights of the Child (CRC) and its next report, the combined third and fourth periodic report, is due in August 2008. | UN | وقُدّم التقريران الدوريان الأولي والثاني إلى لجنة حقوق الطفل، ومن المقرر أن تقدم تقريرها القادم، الذي يشمل التقريرين الدوريين المدمجين الثالث والرابع، في آب/أغسطس 2008. |
| Additional benefits are derived by the Turks and Caicos Islands under the merged support for policy and programme development and support for technical services funding frameworks. | UN | وستعود منافع إضافية على جزر تركس وكايكوس بموجب إطاري التمويل المدمجين لدعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية. |
| The number of children with special needs who are enrolled in ordinary schools stands at 22,396. | UN | عدد التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة المدمجين في المدارس الاعتيادية بلغ (396 22) تلميذ/ة. |
| The continued presence in the east of local and foreign armed groups and of militia members and other combatants not integrated into the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) remains a significant source of insecurity. | UN | ففي هذا الجزء من البلد لا يزال استمرار وجود الجماعات المسلحة المحلية والأجنبية وأعضاء الميليشيات وغيرهم من المقاتلين غير المدمجين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يمثل مصدرا كبيرا لانعدام الأمن. |