"المدنية النووية" - Translation from Arabic to English

    • civil nuclear
        
    • nuclear civil
        
    • civilian nuclear
        
    France supports the establishment of a global civil nuclear liability regime. UN تدعم فرنسا إنشاء نظام عالمي للمسؤولية المدنية النووية.
    Universalization of a civil nuclear liability regime is a major objective of IAEA's action plan on nuclear safety. UN ويشكل إضفاء الطابع العالمي على نظام المسؤولية المدنية النووية أحد الأهداف الرئيسية لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    :: To encourage countries which have not done so to accede to all the most important relevant nuclear conventions, in particular in the fields of nuclear safety, physical protection and civil nuclear liability; UN :: تشجيع البلدان، التي لم تقم بذلك بعدُ، على الانضمام إلى جميع الاتفاقيات النووية الرئيسية وذات الصلة، وبالخصوص في مجال السلامة النووية والحماية المادية والمسؤولية المدنية النووية
    III. Nuclear safety and nuclear civil liability UN ثالثاً- السلامة النووية والمسؤولية المدنية النووية
    In 1985, China announced its decision to voluntarily put part of its civilian nuclear facilities under the safeguards of IAEA. UN وفي عام ١٩٩٥، أعلنت الصين عن عزمها على إخضاع مؤسساتها المدنية النووية لضمانات الوكالة طواعية.
    :: To encourage countries which have not done so to accede to all the most important relevant nuclear conventions, in particular in the fields of nuclear safety, physical protection and civil nuclear liability; UN :: تشجيع البلدان، التي لم تقم بذلك بعدُ، على الانضمام إلى جميع الاتفاقيات النووية الرئيسية وذات الصلة، وبالخصوص في مجال السلامة النووية والحماية المادية والمسؤولية المدنية النووية
    15. States Parties that have not yet done so are invited either to accede to the Vienna Conventions or Paris and Brussels Conventions on civil nuclear liability or to introduce national legislation on civil nuclear liability. UN 16 - ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيات فيينا واتفاقيات باريس وبروكسل بشأن المسؤولية المدنية النووية إلى الانضمام إليها أو إلى إقرار تشريع وطني بشأن المسؤولية المدنية النووية.
    For its part, the United States of America would accept the same safeguards on all civil nuclear facilities and activities as non-nuclear-weapon States under the Treaty and the Additional Protocol, excluding only those activities, locations and information of direct national security significance. UN والولايات المتحدة الأمريكية من جانبها سوف تقبل الضمانات نفسها بالنسبة لجميع المرافق المدنية النووية وبالنسبة لأنشطتها بوصفها دولة، كما لو كانت غير حائزة للأسلحة النووية بموجب المعاهدة والبروتوكول الإضافي، ما عدا الأنشطة والأماكن والمعلومات التي لها أهمية مباشرة للأمن الوطني.
    For its part, the United States of America would accept the same safeguards on all civil nuclear facilities and activities as non-nuclear-weapon States under the Treaty and the Additional Protocol, excluding only those activities, locations and information of direct national security significance. UN والولايات المتحدة الأمريكية من جانبها سوف تقبل الضمانات نفسها بالنسبة لجميع المرافق المدنية النووية وبالنسبة لأنشطتها بوصفها دولة، كما لو كانت غير حائزة للأسلحة النووية بموجب المعاهدة والبروتوكول الإضافي، ما عدا الأنشطة والأماكن والمعلومات التي لها أهمية مباشرة للأمن الوطني.
    56. The United Kingdom Government has several mechanisms though which civil nuclear energy cooperation is enabled, including nuclear cooperation agreements and memorandums of understanding. UN 56 - وتستخدم حكومة المملكة المتحدة عدة آليات يتم من خلالها التعاون في مجال الطاقة المدنية النووية وتمكين القيام به بما في ذلك اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم النووية.
    119. The United States has contributed funding and personnel to the Asian Nuclear Safety Network, which assists countries in the area planning to have domestic civil nuclear power programmes to build infrastructure. UN 119- وأسهمت الولايات المتحدة بتمويل وموظفين للشبكة الآسيوية للأمان النووي، مما يُساعد البلدان في المنطقة التي تُخطط لوضع برامج محلية للقوى المدنية النووية على بناء الهياكل الأساسية.
    119. The United States has contributed funding and personnel to the Asian Nuclear Safety Network, which assists countries in the area planning to have domestic civil nuclear power programmes to build infrastructure. UN 119- وأسهمت الولايات المتحدة بتمويل وموظفين للشبكة الآسيوية للأمان النووي، لمساعدة بلدان المنطقة التي تُخطط لوضع برامج محلية للطاقة المدنية النووية على بناء الهياكل الأساسية.
    B. civil nuclear liability UN باء- المسؤولية المدنية النووية
    Bring into in force a civil nuclear liability regime by becoming party to relevant international instruments or adopting suitable national legislation, based upon the principles established by the main pertinent international instruments; UN (ك) تنفيذ نظام للمسؤولية المدنية النووية حيث تصبح الدول طرفاً في الصكوك الدولية ذات الصلة أو اعتماد تشريعات وطنية ملائمة بناء على المبادئ التي أرستها الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة؛
    48. The Conference calls upon States parties to put in force a civil nuclear liability regime by becoming party to relevant international instruments or adopting suitable national legislation based upon the principles established by the main pertinent international instruments. UN 48 - ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى إنفاذ نظام للمسؤولية المدنية النووية بانضمامها إلى الصكوك الدولية ذات الصلة، أو باعتماد تشريعات وطنية مناسبة تستند إلى المبادئ المنصوص عليها بموجب الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة.
    (q) Put in force a civil nuclear liability regime by becoming party to relevant international instruments or adopting suitable national legislation, based upon the principles established by the main pertinent international instruments. UN (ف) إنفاذ نظام للمسؤولية المدنية النووية بالانضمام إلى الصكوك الدولية ذات الصلة أو اعتماد تشريعات وطنية مناسبة، على أساس المبادئ المنصوص بموجب الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة.
    The declaration affirms our commitment to helping establish a global nuclear civil liability regime based on treaty relations between States providing for fair compensation for victims of nuclear accidents, as recommended in IAEA's action plan on nuclear safety, and encourages States to join such a regime. UN كما يؤكد التزامنا بالمساهمة في إنشاء نظام عالمي للمسؤولية المدنية النووية قائم على العلاقات التعاهدية بين الدول قصد دفع تعويضات عادلة لضحايا الحوادث النووية، على نحو ما أوصت به خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية، ويشجع الدول على الانضمام إلى هذا النظام.
    2. civilian nuclear applications are much more than nuclear energy. UN 2 - و لا تنحصر التطبيقات المدنية النووية في الطاقة النووية فقط بل تتجاوزها بكثير.
    China also concluded a comprehensive safeguards agreement and the protocol additional to it with IAEA, voluntarily placing some of its civilian nuclear facilities under IAEA safeguards. UN كما أبرمت الصين اتفاقا وبروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بخصوص الإشراف الشامل على الضمانات واضعة بذلك، وطوعيا، بعضا من مرافقها المدنية النووية تحت إشراف ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more