"المدنية والجنائية على السواء" - Translation from Arabic to English

    • both civil and criminal
        
    • both the civil and criminal
        
    His court has jurisdiction in both civil and criminal cases. UN وللمحكمة الجزئية اختصاص في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    These texts guarantee the right to judicial cooperation in the Congo in both civil and criminal cases. VII.2 Internationally UN ويكفل هذان النصان الحق في الحصول على المساعدة القضائية في الكونغو في المسائل المدنية والجنائية على السواء.
    An appeal lies to the Supreme Court from decisions of the Magistrates Court in both civil and criminal cases. UN وتقدم إلى المحكمة العليا دعاوى الاستئناف ضد قرارات المحكمة الجزئية في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    As noted above, it also has jurisdiction in respect of appeals from the Magistrates Court in both civil and criminal causes. UN وكما ذكر أعلاه، للمحكمة العليا الاختصاص فيما يتعلق بالاستنئاف ضد قرارات المحكمة الجزئية في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    210. Incidences of sexual harassment at the workplace are covered by both the civil and criminal laws. UN 210 - تغطي القوانين المدنية والجنائية على السواء حوادث التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Giving legal advice to the Government departments and Agencies, in both civil and criminal matters, was also part of the functions. UN وكان من جملة مهامه أيضا إسداء المشورة إلى الإدارات والوكالات الحكومية في المسائل المدنية والجنائية على السواء
    101. In both civil and criminal cases, court proceedings are public. UN ١٠١- وجلسات المحاكم علنية في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    Duties: adjudicating both civil and criminal cases. UN النظر في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    Conciliation may be used for the resolution of both civil and criminal law cases. UN ويمكن اللجوء إلى المصالحة لتسوية القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    Below this level are the Magistrate Courts, which are first instance courts with limited jurisdiction in both civil and criminal matters. UN ويلي ذلك المستوى المحاكم الجزئية التي تشكل محاكم الدرجة الأولى ولها اختصاص محدود في المسائل المدنية والجنائية على السواء.
    Legal Aid is provided to vulnerable individuals including women in both civil and criminal matters. UN وتقدَّم المعونة القانونية للمستضعفين بمن فيهم النساء في المسائل المدنية والجنائية على السواء.
    I was surprised by how many cases, both civil and criminal, in which he achieved a successful verdict. Open Subtitles وتفأجات بعدد القضايا المدنية والجنائية على السواء و التي كان الحكم فيها لمصلحته
    58. Another role of the Prosecutor-General's Office is to represent the State in both civil and criminal proceedings. UN 58- والدور الآخر المكتب المدعي العام هو تمثيل الدولة في الإجراءات المدنية والجنائية على السواء.
    36. The Guernsey Court of Appeal was constituted by the Court of Appeal (Guernsey) Law, 1961, and has both civil and criminal jurisdiction in accordance with the provisions of that Law. UN 36- أُنشئت محكمة غيرزني للاستئناف بموجب قانون محكمة استئناف غيرزني لعام 1961. وهي مختصة في القضايا المدنية والجنائية على السواء بموجب أحكام ذلك القانون.
    According to article 2 of Law No. 83/1992, the Law Commissioner can delegate or entrust the Clerk with preliminary investigation functions in both civil and criminal matters. UN ووفقاً للمادة 2 من القانون رقم 83/1992، يمكن للمفوض القانوني أن يفوِّض أو يوكل إلى الكاتب مهمة إجراء التحقيق الأولي في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    4.5 In addition, in the event that the authors are unsuccessful before the first instance court, they may appeal the decision before the Court of Cassation, which is the highest court for both civil and criminal matters. UN 4-5 وبالإضافة إلى ذلك، وفي حالة خسارة صاحبي البلاغين الدعوى أمام المحكمة الابتدائية، يمكنهما استئناف الحكم أمام محكمة النقض، وهي أعلى محكمة فيما يتعلق بالنظر في المسائل المدنية والجنائية على السواء.
    4.5 In addition, in the event that the authors are unsuccessful before the first instance court, they may appeal the decision before the Court of Cassation, which is the highest court for both civil and criminal matters. UN 4-5 وبالإضافة إلى ذلك، وفي حالة خسارة صاحبي البلاغين الدعوى أمام المحكمة الابتدائية، يمكنهما استئناف الحكم أمام محكمة النقض، وهي أعلى محكمة فيما يتعلق بالنظر في المسائل المدنية والجنائية على السواء.
    40. In the Arrest Warrant case, the Court stated that " certain holders of high-ranking office in a State, such as the Head of State, Head of Government and Minister for Foreign Affairs, enjoy immunities from jurisdiction in other States, both civil and criminal " . UN 40 - وفي أولى القضيتين، أشارت المحكمة إلى " أشخاص مُعينين يشغلون مناصب رفيعة في الدولة، مثل رئيس الدولة ورئيس الحكومة ووزير الخارجية، ويتمتعون في سائر الدول بحصانات من الولاية القضائية المدنية والجنائية على السواء " ().
    Some forms of liability provide for a public method of enforcement and the imposition of sanctions, but do not result in a conviction. They may also involve aspects of both civil and criminal procedure. Jurisdictions vary also in the types of offence that can be committed by a legal person. UN وتتيح بعض أشكال المسؤولية أسلوباً عموميًّا لإنفاذ الجزاءات وفرضها، ولكنها لا تؤدي إلى الإدانة، كما يمكن أن تنطوي على جوانب من الإجراءات المدنية والجنائية على السواء.() ويمكن أن تختلف الولايات القضائية أيضاً من حيث أنواع الجرائم التي يمكن أن يُنسب ارتكابها إلى شخص اعتباري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more