"المدنيين منها" - Translation from Arabic to English

    • civilians from
        
    In addition, the State party should restrict the jurisdiction of the military justice system, removing civilians from it. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقيد دائرة الاختصاص القضائي لنظام العدالة العسكرية باستبعاد المدنيين منها.
    37. Finalize the national action plan to combat sexual violence and take appropriate measures to prevent and protect all civilians from all forms of violence and to fight impunity (Slovenia); UN 37- وضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنسي واتخاذ التدابير المناسبة لمنع جميع أشكال العنف وحماية جميع المدنيين منها ومكافحة الإفلات من العقاب (سلوفينيا)؛
    15. Concerning sexual violence in general, in January 2009, the Security Council called upon all Ivoirian parties to take appropriate measures to refrain from, prevent and protect civilians from all forms of sexual violence. UN 15- وفيما يتعلق بالعنف الجنسي عامة، دعا الأمين العام في كانون الثاني/يناير 2009 كافة الأطراف الإيفوارية إلى اتخاذ التدابير المناسبة للامتناع عن ارتكاب جميع أشكال العنف الجنسي ومنع وقوعها وحماية المدنيين منها(50).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more