"المدني الأفغاني" - Translation from Arabic to English

    • Afghan civil
        
    The incumbents of the proposed local level positions would be responsible for coordinating with Afghan partners; supporting the field offices work with regional Afghan civil society; and providing administrative support, including translation. UN وستقع على شاغلي الوظيفتين المقترحتين من الرتبة المحلية مسؤولية التنسيق مع الشركاء الأفغانيين؛ ودعم عمل المكاتب الميدانية مع المجتمع المدني الأفغاني الإقليمي؛ وتوفير الدعم الإداري، بما في ذلك الترجمة.
    In this regard, it will be important to continue to provide support to Afghan civil society in the promotion of respect for human rights. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم مواصلة تقديم الدعم إلى المجتمع المدني الأفغاني لتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    It was a cooperative initiative of representatives of Afghan civil society, officials of the Interim Administration and the United Nations. UN وكان عقد حلقة العمل هذه مبادرة تعاونية من ممثلي المجتمع المدني الأفغاني ومسؤولي الإدارة المؤقتة والأمم المتحدة.
    It is closely following current efforts to set in motion a Loya Jirga process with the broadest possible involvement of Afghan civil society. UN وهو يتابع عن كثب الجهود الحالية الرامية إلى تنفيذ عملية لويا جيرغا بمشاركة المجتمع المدني الأفغاني على أوسع نطاق ممكن.
    This requires the close collaboration of all actors within the United Nations system and also other humanitarian organizations, the international community, Afghan authorities and Afghan civil society. UN وهذا ما يتطلب التعاون الوثيق بين جميع الجهات الفاعلة ضمن منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الأخرى أيضا، والمجتمع الدولي والسلطات الأفغانية والمجتمع المدني الأفغاني.
    This will also help to strengthen Afghan civil society. UN فهذا من شأنه أيضا أن يساعد على تعزيز المجتمع المدني الأفغاني.
    We will continue to emphasize the importance of building and supporting Afghan civil society. UN وسنواصل التركيز على أهمية بناء ودعم المجتمع المدني الأفغاني.
    Participants included representatives from Afghan civil society as well as United Nations and other international experts. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن المجتمع المدني الأفغاني فضلاً عن خبراء من الأمم المتحدة وغيرهم من الخبراء الدوليين.
    Representatives of Afghan civil society, the country team and NGO representatives emphasized the importance of ensuring that all parties to the conflict uphold and promote international human rights law and international humanitarian law. UN وأكد ممثلو المجتمع المدني الأفغاني وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية على أهمية التحقق من أن جميع الأطراف في الصراع تدعم وتعزز القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    This is an issue on which Afghan civil society will have to take the lead. UN فهذه مسألة سيتعين على المجتمع المدني الأفغاني أن يضطلع بدور ريادي فيها.
    Afghan civil society has a crucial role to play, but the Government should also improve its own institution-building and internal cooperation. UN فالمجتمع المدني الأفغاني يضطلع بدور حاسم، غير أن الحكومة ينبغي أن تحسن أيضا بناء قدراتها وتعاونها الداخلي.
    The Office also held a number of meetings with representatives of Afghan civil society and international non-governmental organizations in order to discuss possible solutions to challenges raised by the situation in Afghanistan such as security concerns, limited or reluctant cooperation and verification of information. UN وعقد المكتب أيضاً عدداً من الاجتماعات مع ممثلي المجتمع المدني الأفغاني والمنظمات غير الحكومية الدولية من أجل مناقشة الحلول الممكنة للتحديات التي تثيرها الحالة في أفغانستان، من قبيل الشواغل الأمنية، ومحدودية التعاون أو التعاون على مضض، والتحقق من المعلومات.
    Foreign Ministers and Heads of States of several donor countries, international officials, including the Secretary-General of the United Nations, and members of Afghan civil society and the Government, including President Karzai, attended. UN وحضر المؤتمر وزراء خارجية ورؤساء دول من عدة بلدان مانحة، ومسؤولون دوليون من بينهم الأمين العام للأمم المتحدة، وأعضاء من المجتمع المدني الأفغاني ومن الحكومة، بما في ذلك الرئيس كارزاي.
    1000-1200 Meeting with representatives of Afghan civil society UN اجتماع مع ممثلي المجتمع المدني الأفغاني
    These meetings were coordinated by the Afghan civil Society Forum (ACSF) in collaboration with eight other national NGO partner organizations. UN وقام بتنسيق هذه الاجتماعات منتدى المجتمع المدني الأفغاني بالتعاون مع ثماني منظمات شريكة من المنظمات غير الحكومية الوطنية الأخرى.
    :: Regular advice and support on the judicial reform process provided to stakeholders, in particular the Judicial Reform Commission and the permanent institutions, Afghan civil society organizations and the international community, including donors and NGOs UN :: توفير المشورة والدعم بانتظام لأصحاب المصلحة فيما يتعلق بعملية الإصلاح القضائي، لاسيما لجنة الإصلاح القضائي والمؤسسات الدائمة ومنظمات المجتمع المدني الأفغاني والمجتمع الدولي، بما في ذلك الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية
    UNAMA continues to advocate for and support the participation of Afghan civil society, the Afghan Independent Human Rights Commission and the private sector in the implementation of the commitments made at the Kabul Conference. UN وتواصل البعثة الدعوة إلى مشاركة المجتمع المدني الأفغاني واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والقطاع الخاص في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر كابل وتقديم الدعم لها.
    The communiqué of the Conference called for the inclusion of Afghan civil society and the Afghan Independent Human Rights Commission in the implementation of the national priority programme for human rights and civic responsibilities. UN ودعا البيان الصادر عن المؤتمر إلى إشراك المجتمع المدني الأفغاني واللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في تنفيذ برنامج حقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية ذي الأولوية الوطنية.
    The substantive preparatory work undertaken by the Government was impressive given the breadth of issues addressed, the level of cooperation within and among ministries, and the depth of engagement with Afghan civil society and human rights representatives, as well as international bilateral and multilateral partners. UN وقد كان حجم الأعمال التحضيرية الفنية التي اضطلعت بها الحكومة هائلا بالنظر إلى اتساع نطاق القضايا التي تم تناولها، ومستوى التعاون داخل الوزارات وفيما بينها، وعمق المشاركة من جانب المجتمع المدني الأفغاني وممثلي حقوق الإنسان والشركاء الدوليين الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    Initiative to promote Afghan civil society UN مبادرة النهوض بالمجتمع المدني الأفغاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more