Through its revitalized Working Group, it will engage in regular consultations with accredited civil society organizations and observers. | UN | ومن خلال تنشيط فريقها العامل، ستدخل في مشاورات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني المعتمدة والمراقبين. |
The Committee intends to request accredited civil society organizations to submit periodic reports on their activities in support of Palestinian rights to its Working Group. | UN | وتعتزم اللجنة أن تطلب من منظمات المجتمع المدني المعتمدة تقديم تقارير دورية عن الأنشطة التي تضطلع بها دعما لحقوق الشعب الفلسطيني إلى فريقها العامل. |
[All members of permanent missions and permanent observer missions and representatives of accredited civil society organizations are invited to attend. | UN | [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ومنظمات المجتمع المدني المعتمدة مدعوون للحضور. |
[All members of permanent missions and permanent observer missions and representatives of accredited civil society organizations are invited to attend. | UN | [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ومنظمات المجتمع المدني المعتمدة مدعوون للحضور. |
[All permanent missions and permanent observer missions and accredited civil society organizations are invited to attend. | UN | [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة ومنظمات المجتمع المدني المعتمدة مدعوون للحضور. |
Each multi-stakeholder round table will include three, and the informal interactive dialogue five, representatives of accredited civil society entities and the same number of accredited business sector entities. | UN | وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين 3 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 5 ممثلين، عن كيانات المجتمع المدني المعتمدة والعدد نفسه من كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Each multi-stakeholder round table will include three, and the informal interactive dialogue five, representatives of accredited civil society entities and the same number of accredited business sector entities. | UN | وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين 3 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 5 ممثلين، عن كيانات المجتمع المدني المعتمدة والعدد نفسه من كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
Also, the Division's database of accredited civil society organizations is not reliably up to date, as OIOS noted several examples of inaccurate or missing contact information. | UN | وقاعدة بيانات الشعبة الخاصة بمنظمات المجتمع المدني المعتمدة ليست أيضا مستكملة بصورة يعتمد عليها، إذ لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود أمثلة عديدة لمعلومات اتصال غير دقيقة أو مفقودة. |
Each multi-stakeholder round table will include three, and the informal interactive dialogue five, representatives of accredited civil society entities and the same numbers of accredited business sector entities. | UN | وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 3 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 5 ممثلين، عن كيانات المجتمع المدني المعتمدة والعدد نفسه من كيانات قطاع الأعمال المعتمدة. |
[All interested delegates are invited to attend, as well as members of accredited civil society organizations.] | UN | [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.] |
[All interested delegates are invited to attend, as well as members of accredited civil society organizations.] | UN | [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.] |
[All interested delegates are invited to attend, as well as members of accredited civil society organizations.] | UN | [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.] |
[All interested delegates are invited to attend, as well as members of accredited civil society organizations.] | UN | [الدعوة للحضور موجهة إلى جميع من يهمه الأمر من أعضاء الوفود، فضلا عن أعضاء منظمات المجتمع المدني المعتمدة.] |
3. The selection panel shall inform the selected accredited civil society organisations (CSOs) representatives and their constituencies well in advance of their participation. | UN | 3- يبلّغ فريق الاختيار الممثلَين اللذين اختارتهما منظمات المجتمع المدني المعتمدة وكذلك الجهات التي يمثلانها بمشاركتهما قبل موعدها بوقت كاف. |
44. The United Nations Environment Programme (UNEP) allows accredited civil society organizations to submit written comments on unedited working documents. | UN | 44- برنامج الأمم المتحدة للبيئة يسمح لمنظمات المجتمع المدني المعتمدة لديه بتقديم تعليقات مكتوبة على وثائق العمل التي لم تخضع للتحرير. |
Representatives of accredited civil society organizations are kindly requested to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service: < www.un-ngls.org/ffd > . | UN | ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd. |
Representatives of accredited civil society organizations are kindly requested to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service: < www.un-ngls.org/ffd > . | UN | ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd. |
Representatives of accredited civil society organizations are kindly requested to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service: < www.un-ngls.org/ffd > . | UN | ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd. |
Representatives of accredited civil society organizations are kindly requested to register with the United Nations Non-Governmental Liaison Service: < www.un-ngls.org/ffd > . | UN | ويرجى من ممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة تسجيل أسمائهم لدى دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة على العنوان الشبكي التالي: http://www.un-ngls.org/ffd. |
5. Where the child's own family is unable, even with appropriate support, to provide adequate care for the child, or abandons or relinquishes the child, the State is responsible for protecting the rights of the child and ensuring appropriate alternative care, with or through competent local authorities and duly authorized civil society organizations. | UN | 5 - وفي حالة عجز الأسرة، حتى مع حصولها على الدعم المناسب، عن تقديم الرعاية الكافية لطفلها، أو في حالة هجرها له أو تخليها عنه، تتحمل الدولة مسؤولية حماية حقوق الطفل وتأمين الرعاية البديلة المناسبة بالتعاون مع السلطات المحلية المختصة ومنظمات المجتمع المدني المعتمدة وفق الأصول أو عن طريقها. |
6. The accredited CSOs and CSO networks shall evaluate and review the criteria for financial support to accredited CSOs to participate in UNCCD meetings. | UN | 6- تقوم منظمات المجتمع المدني المعتمدة وشبكاتها بتقييم واستعراض المعايير التي تراعى في تقديم الدعم المالي لمشاركة منظمات المجتمع المدني المعتمدة في اجتماعات الاتفاقية. |