Within this partnership, we are also developing a gender resource book specific to the Water for Asian cities programme. | UN | وضمن إطار هذه الشراكة، نعمل أيضاً على وضع دليل بالموارد الجنسانية مخصص لبرنامج المياه لفائدة المدن الآسيوية. |
They are also seeking to localize Millennium Development Goal monitoring and publish reports on the state of Asian cities. | UN | وهما يسعيان إلى إضفاء الصفة المحلية على رصد الهدف الإنمائي للألفية، ونشر تقارير عن حالة المدن الآسيوية. |
Although the population of the region will not become predominantly urban before 2026, Asian cities already epitomize the successful integration of the region into the international economy over the past two decades. | UN | ومع أن سكنى الحضر لن تصبح السمة الغالبة لسكّان المنطقة قبل عام 2026، فإن المدن الآسيوية تجسّد الآن بالفعل نجاح المنطقة في الاندماج في الاقتصاد الدولي خلال العقدين الماضيين. |
Asian cities have become critical nodes in the system of global accumulation and regional development. | UN | وقد أصبحت المدن الآسيوية مراكز حاسمة في نظام التراكم العالمي والتنمية الإقليمية. |
They also worked towards localizing monitoring of the Millennium Development Goals and jointly publishing reports on the state of Asian cities. | UN | وسعيا معا إلى إضفاء الصفة المحلية على رصد الهدف الإنمائي للألفية، ونشر تقارير عن حالة المدن الآسيوية. |
The programme supported the implementation of water and sanitation-related Millennium Development Goals in Asian cities. | UN | وقدم البرنامج الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالمياه والصرف الصحي في المدن الآسيوية. |
(ii) State of Asian cities report 2015 [1] {E, R} | UN | ' 2` [تقرير حالة المدن الآسيوية لعام 20015 [1] }بالإنكليزية والروسية{ |
However, the report also warns that Asian cities must prepare for climate change and adjust basic infrastructure and education to ongoing demographic growth if this success is to be sustained in the decades ahead. | UN | غير أن التقارير تحذر أيضاً من أن المدن الآسيوية يجب أن تستعد لتغير المناخ وأن تكيف البنية الأساسية والتعليم مع النمو السكاني المستمر إذا أريد لهذا النجاح أن يستمر في العقود المقبلة. |
Although the population of the region will not become predominantly urban before 2026, Asian cities already epitomize the successful integration of the region into the international economy over the past two decades or so. | UN | وعلى الرغم من أن سكان المنطقة لن يغلب عليهم الطابع الحضري قبل عام 2026، تمثل المدن الآسيوية بالفعل صورة مصغرة لاندماج المنطقة بنجاح في الاقتصاد الدولي على مدى العقدين الماضيين أو نحو ذلك. |
The first State of Asian cities report was prepared in 2010. | UN | وأُعد أول تقرير عن " حالة المدن الآسيوية " في عام 2010. |
(b) State of Asian cities report (in collaboration with MRD and the Global Urban Observatory (GUO)) (E) (1) | UN | (ب) تقرير عن حالة المدن الآسيوية (بالتعاون مع شعبة الرصد والبحوث والمرصد الحضري العالمي) (بالإنكليزية) (1) |
Accordingly, the Asian Development Bank had been collaborating with UN-Habitat in a number of areas, particularly through the Water and Sanitation Trust Fund and on the Water for Asian cities programme. | UN | وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. |
The UNHabitat Water for African Cities and Water for Asian cities programmes aim to strengthen the capacity of cities to improve coverage at the municipal level. | UN | ويهدف برنامجا المياه من أجل المدن الأفريقية والمياه من أجل المدن الآسيوية التابعان لموئل الأمم المتحدة إلى تدعيم قدرة المدن على تحسين التغطية على مستوى البلديات. |
Accordingly, the Asian Development Bank had been collaborating with UN-Habitat in a number of areas, particularly through the Water and Sanitation Trust Fund and on the Water for Asian cities programme. | UN | وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. |
These indicators will be integrated into the joint publication of the State of Asian cities Report and the State of Latin American Cities Report. | UN | وستُدمج تلك المؤشرات في المنشور المشترك الذي سيتضمن التقرير عن حالة المدن الآسيوية والتقرير عن حالة مدن أمريكا اللاتينية. |
The first report on the state of Asian cities is currently being prepared as a complement to the UNHabitat State of the World's Cities report. | UN | ويجري حالياً إعداد التقرير الأول عن حالة المدن الآسيوية ليكون بمثابة مكمّل لتقرير موئل الأمم المتحدة المعنون حالة المدن في العالم. |
The memorandum envisions an additional $20 million in grant funds for raising awareness and building capacity to implement projects in preparation for follow-up investment in improving water and sanitation for Asian cities. | UN | وتتوخى هذه المذكرة توفير منحة مالية إضافية قدرها 20 مليون دولار لإذكاء الوعي وبناء القدرات في مجال تنفيذ المشاريع استعدادا للاستثمار التكميلي في تحسين مرافق المياه والصرف الصحي في المدن الآسيوية. |
The programme also facilitated participatory poverty mapping in 20 slums of the four cities covered by the Water for Asian cities programme. | UN | كما سهل البرنامج العمليات التشاركية لتحديد توزع الفقر في 20 حيا من الأحياء الفقيرة وأربع مدن يشملها برنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. |
2. Workshop on Feeding Asian cities and Japan's Role, 2 December 2000, Yokohama, Japan/CITYNET, FAO Japan Liaison Office | UN | 2 - حلقة عمل عن إطعام المدن الآسيوية ودور اليابان في هذا الشأن، 2 كانون الأول/ديسمبر 2000، يوكوهاما، اليابان " سيتي نت " ، ومكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزراعة باليابان. |
Water for Asian cities | UN | المياه من أجل المدن الآسيوية |