"المدن الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other cities
        
    • other towns
        
    • other city
        
    • other town
        
    Local Feds are detaining the eight suspects in the other cities now. Open Subtitles الشرطة الأتحادية المحلية تقوم بأحتجاز المشتبهين الثمانية في المدن الأخرى الآن
    The effects of this action will no doubt ripple across the country, as other cities begin to take note. Open Subtitles اثار هذا الإجراء سوف تتردد في كل أنحاء البلاد، حيث بدأت المدن الأخرى في ملاحظة هذا الأمر
    Tokyo, Jakarta and New Delhi joined Sydney, Moscow, Paris, New York, Rio de Janeiro and hundreds of other cities in hosting millennial festivities. UN وانضمت طوكيو وجاكرتا ونيودلهي إلى سيدني وموسكو وباريس ونيويورك وريو دي جانيرو ومئات من المدن الأخرى في استضافة الاحتفالات بالألفية الجديدة.
    Shouldn't we also be thinking of other towns and cities? Open Subtitles ألا ينبغي أيضاً أن نفكر في المدن الأخرى .. ؟
    Table 12 shows that in 2001 only 11% of households in the capital had a piped water supply to their homes, and that figure fell to 0.2% in other towns. UN ويظهر الجدول 12 أن نسبة مئوية لا تزيد عن 11 في المائة من الأسر في العاصمة كانت تحصل في عام 2001 على مياه منقولة بالأنابيب إلى مساكنها، بينما يهبط هذا الرقم إلى 0.2 في المائة في المدن الأخرى.
    If they sign on, the other city states will fall into line. Open Subtitles إذا وقعو , المدن الأخرى ستمشي على هذه الخطى
    Similar activities took place in several other cities around the world. UN كما أقيمت فعاليات مماثلة في عدد من المدن الأخرى في العالم.
    The experiment will be repeated in 2007 with journalists from other cities in Ecuador, with a view to creating a network of gender-sensitive communicators. UN وسوف تتكرر هذه التجربة، خلال سنة 2007، مع الصحفيين في المدن الأخرى بالبلد، بغرض تكوين شبكة من الإعلاميين ذوي الوعي بالجانب الجنساني.
    The organization had also taken positions that were of international importance and had achieved outreach to other cities and mayors. UN وأن المنظمة قد اتخذت مواقف أيضاً ذات أهمية دولية، وحققت تواصلاً مع المدن الأخرى ومع العمد الآخرين.
    The Committee noted with appreciation that the International Day of Solidarity had also been observed in many other cities throughout the world. UN وأشارت اللجنة مع التقدير إلى أن اليوم الدولي للتضامن احتفل به أيضا في الكثير من المدن الأخرى في سائر أنحاء العالم.
    The point is, I just checked locksmiths in the other cities where the huggings happened, Open Subtitles مقصدي أنني تفقدت جميع صانعي الأقفال في المدن الأخرى حيث تمت عمليات المعانقة
    I wonder how many other cities he's hit. Open Subtitles أتساءل عن عدد المدن الأخرى الذي سرق منها
    You materialize in other cities between 80 and 100 thrusts. Open Subtitles أنت تتجسد فى المدن الأخرى ما بين 80 إلى 100 دفعة.
    We're recruiting here in Berlin. And in other cities. Open Subtitles نحن نقوم بالتجنيد هنا في برلين وفي المدن الأخرى
    He took cargo from the port to other cities. Open Subtitles يأخذ الحمولات من الميناء إلى المدن الأخرى
    So will other cities follow their shepherd like frightened sheep. Open Subtitles حين إذن سوف تتبعها المدن الأخرى مثلما تلحق الغنم المرعوبة راعيها
    I wonder if the bureau had security tests on the other cities' banks before the robberies. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان المكتب أجرى فحوصات أمنية على بنوك المدن الأخرى قبل السرقة
    The IDCP for 1998 shows that only 9% of homes in Luanda and 5% in other towns are of the traditional type, meaning they are made from adobe blocks and a makeshift roof. UN وتفيد أرقام برنامج الخدمات الاجتماعية الأساسية في عام 1998 أن 9 في المائة من البيوت في لواندا و5 في المائة منها في المدن الأخرى هي بيوت تقليدية، أي أنها مبنية بكتل الأبود ومواد التغطية الهشة.
    199. Recognizing the State party's efforts in Freetown to combat drug use, the Committee urges the State party to establish similar activities in other towns and in internally displaced persons camps. UN 199- وإدراكاً من اللجنة للجهود التي تبذلها الدولة الطرف في فريتاون لمحاربة تعاطي المخدرات، تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء أنشطة مماثلة في المدن الأخرى وفي مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً.
    Dakar has 16.4 per cent of poor households, while other towns and cities have 6.3 per cent; in rural areas, the percentage is 44.4 per cent. UN وتسجل داكار 16.4 في المائة من الأسر الفقيرة، وتبلغ النسبة في المدن الأخرى 6.3 في المائة، وفي المناطق الريفية 44.4 في المائة.
    They were gonna put Mark on the cover of a sporting-goods catalogue so that other city guys would buy more fishing rods. Open Subtitles لقد كان بيده تحقيق هذا او إلغاء كل هذا رجال المدن الأخرى لقد كانوا مستعدين لشراء افضل الصيّدين
    Bazaars in smaller towns, as well as other town centres (squares, streets and quarters) have not been treated in a conservation procedure. UN والبازارات في المدن الصغيرة، وكذلك في مراكز المدن الأخرى (الميادين والشوارع والأحياء) لم تعالج بواسطة إجراءات الصيانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more