"المدن الكبرى في" - Translation from Arabic to English

    • major cities in
        
    • large cities in
        
    • larger cities in
        
    • major city in
        
    • s major cities
        
    • mega-cities in
        
    • major cities of
        
    • cities of the
        
    • of major cities
        
    • the Metropolitan
        
    Capable of striking most of the major cities in the western hemisphere. Open Subtitles قادرة على الوصول إلى معظم المدن الكبرى في نصف الكرة الغربي.
    In transportation, local air and noise pollution is being increasingly recognized as a problem in virtually all the major cities in the world. UN ٩٧ - وفي مجال النقل، يزداد الشعور بأن تلوث الهواء والضجة محليا يشكلان مشكلة في جميع المدن الكبرى في العالم تقريبا.
    It is still minus 70 degrees here, and that's why this place has outlived all the large cities in the world. Open Subtitles ما زالت درجة الحرارة هنا سالب 70 درجة، وهذا هو السبب في أن هذا المكان قد عاش أكثر من جميع المدن الكبرى في العالم.
    However, it is concerned that accessibility is poor in some areas, particularly outside of larger cities in the State party. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء تدني إمكانيات الوصول في بعض المناطق، لا سيما خارج المدن الكبرى في الدولة الطرف.
    With offices in every province and major city in the Republic of Korea, the Korean Federation for Environmental Movement is a grass-roots organization with national reach and an international perspective. UN مع وجود مكاتب للاتحاد الكوري للحركة البيئية في كل محافظة ومدينة من المدن الكبرى في جمهورية كوريا، فإنه يُعّد منظمة شعبية وطنية ذات منظور دولي.
    This situation is often at the root of evictions in Cameroon's major cities. UN وقد أدى هذا الوضع إلى حالات إخلاء في بعض المدن الكبرى في البلد.
    The diverse group of participants included students from rural areas, indigenous and other minority communities and youth from mega-cities in the region. UN وضمت المجموعة المتنوعة طلابا من المناطق الريفية ومجموعات من الشعوب الأصلية وأقليات أخرى، فضلا عن شباب من المدن الكبرى في المنطقة.
    Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan UN :: تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان
    There is a free flow of movement for Palestinians between all major cities in Judea and Samaria -- from Jenin in the north to Hebron in the south. UN وتتوافر حرية الحركة للفلسطينيين بين جميع المدن الكبرى في يهودا والسامرة، من جنين في الشمال إلى الخليل في الجنوب.
    major cities in Africa and Europe are the least exposed to such risks. UN وتعد المدن الكبرى في أفريقيا وأوروبا هي الأقل عرضة لهذه المخاطر.
    Thus, in his recent interview, Serzh Sargsyan threatened to unleash short-range ballistic missiles against major cities in Azerbaijan, including the capital Baku, thus turning them, with their millions of residents, into ruins. UN فقـد هدد سيرج سركسيان في مقابلته الصحفية الأخيرة بإطلاق صواريخ تسيارية قصيرة المدى على المدن الكبرى في أذربيجان، بما في ذلك عاصمتها باكو، وتحويلها بذلك مع الملايين من سكانها إلى أنقاض.
    1.A. Human population in coastal areas, including major cities in coastal areas and forecast changes. UN 1 - ألف - السكان من البشر في المناطق الساحلية بما في ذلك المدن الكبرى في المناطق الساحلية والتغيُّرات المتوقّعة.
    13 mixed gendarmerie brigades and 12 mixed police commissariats were deployed in 13 major cities in the north and west of the country, including in the framework of security arrangements for the elections. UN جرى نشر 13 من ألوية الدرك المختلطة، و 12 من مفوضيات الشرطة المختلطة في 13 من المدن الكبرى في شمال وغرب البلد، بما في ذلك في إطار الترتيبات الأمنية من أجل الانتخابات.
    It is anticipated that this programme will be extended to all the camps for Central African Republic refugees in the south, as well as the major cities in the east and in N'Djamena. UN ومن المتوقع أن يتسع نطاق هذا البرنامج أيضا ليشمل جميع مخيمات اللاجئين من جمهورية أفريقيا الوسطى في الجنوب، وفي المدن الكبرى في الشرق، وفي نجامينا.
    Indeed, in addition to the fact that it fuels armed conflicts, the illicit trade in light and small-calibre weapons is contributing to the exacerbation of violence and crime, which are rife in several large cities in developing countries, particularly in Africa. UN والواقع أن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة ذات العيار الصغير، يسهم، الى جانب تسببه في تأجيج نيران الصراعات المسلحة، في تفاقم العنف والجريمة المنتشرين في كثير من المدن الكبرى في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    Particulate concentrations are still very high in large cities in developing countries whose economies are growing yet are still in the process of introducing pollution control measures. UN ولا تزال تركيزات المواد الجسيمية عالية جدا في المدن الكبرى في البلدان النامية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة نمو غير أن هذه البلدان لا تزال في بداية تطبيق تدابير مكافحة التلوث.
    An option that has already benefited some large cities in developing countries is the establishment of bus rapid transit systems, which provide high-quality transportation services at a considerably lower cost than such other mass transit alternatives as underground and surface rail systems. UN ومن بين الخيارات التي أفادت بالفعل بعض المدن الكبرى في البلدان النامية إقامة شبكات النقل بالحافلات السريعة التي توفر خدمات نقل رفيعة بتكاليف تقل بكثير عن بدائل النقل الجماهيري الأخرى كشبكات قطارات الأنفاق والقطارات السطحية.
    36. Good practice, which helps the improvement of conditions in this area is the introduction of SOS telephone lines for victims of violence, that functions in almost all larger cities in Bosnia and Herzegovina. UN 46 - ومن الممارسات الجيدة التي تساعد على تحسين الظروف في هذا المجال هي إدخال خطوط هاتف ساخن بالنسبة لضحايا العنف، والتي تعمل في معظم المدن الكبرى في البوسنة والهرسك.
    Every major city in the world and many towns and even rural areas take part in the commercialization of female sexuality. UN وتشترك كل مدينة من المدن الكبرى في العالم والعديد من المدن الصغيرة بل والمناطق الريفية في الاستغلال التجاري للخصوصيات الجنسية للأنثى.
    The Advisory Committee has been instrumental in defining a positive and innovative vision for the future of the world's major cities. UN ولقد كان للجنة الاستشارية تأثيرها الفعال في تحديد رؤية إيجابية ومبتكرة من أجل مستقبل المدن الكبرى في العالم.
    Not only are most people now living in cities, but there are also increasing numbers of mega-cities in developing countries with populations of 10 million or more. UN ولا يعيش الآن معظم الناس في المدن فحسب، بل توجد أيضا أعداد متزايدة من المدن الكبرى في البلدان النامية التي يبلغ عدد سكانها 10 ملايين نسمة فما فوق.
    2. The Society sponsored and celebrated the following special days and events in major cities of Nigeria and in Greece through seminars and special workshops, Radio and television programs from 2002 - 2005. UN 2 - ورعت الجمعية الأيام والمناسبات الخاصة التالية في المدن الكبرى في نيجيريا واليونان واحتفلت بها عن طريق عقد حلقات دراسية وحلقات عمل خاصة، وبث برامج إذاعية وتلفزيونية، وذلك من عام 2002 إلى عام 2005:
    This is also true of the main cities of the interior. UN ونفس الشيء ينطبق على المدن الكبرى في الداخل.
    Recent events in the streets of major cities around the world have probably answered Langston Hughes' queries. UN وربما أجابت الأحداث الأخيرة التي وقعت في شوارع المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم عن أسئلة لانغستون هيوز.
    Metropolis also manages the Metropolitan Section of United Cities and Local Governments. UN وهي تدير أيضا قسم المدن الكبرى في منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more