"المدن والمناطق" - Translation from Arabic to English

    • cities and regions
        
    • cities and areas
        
    • towns and regions
        
    • and urban areas
        
    • towns and areas
        
    • city and regional
        
    • of Town and
        
    • towns and the
        
    Advanced Networked cities and regions Association C.3 UN رابطة المدن والمناطق التي تربط بينها شبكات متطورة
    Advanced Networked cities and regions Association UN رابطة المدن والمناطق التي تربط بينها شبكات متطورة
    Advanced Networked cities and regions Association UN رابطة المدن والمناطق التي تربط بينها شبكات متطورة
    Other cities and areas have been spared such intense attack but are subject to sporadic fighting and unrest. UN وقد أفلتت المدن والمناطق اﻷخرى من هذه الهجمات المكثفة، غير أنها تتعرض للقتال والقلاقل بصورة متقطعة.
    Such transit constituted a serious threat to the security of border towns and regions. UN وينطوي هذا المرور على أخطار جسيمة على أمن المدن والمناطق الحدودية.
    Furthermore, infrastructural work in cities and urban areas will require major inputs. UN وفضلا عن ذلك، فإن اﻷعمال المتصلة بالهياكل اﻷساسية في المدن والمناطق الحضرية سوف تستلزم مدخلات كبيرة.
    Each country, and indeed cities and regions within each country, has a different experience of globalization. UN فكل بلد، وينطبق ذلك على المدن والمناطق في كل من البلدان أيضا، له تجربة مختلفة في مجال العولمة.
    Periodicals published by various parties, voluntary associations, foundations, private and commercial enterprises, associations and religious groups also have wide circulation in the cities and regions of Uzbekistan. UN وللمنشورات التي تصدر بصورة دورية عن الأحزاب المختلفة ورابطات العمل التطوعي والمؤسسات والشركات الخاصة والتجارية والرابطات والجماعات الدينية توزيع واسع في المدن والمناطق الأوزبكية.
    Nevertheless, high levels of violent crime in some cities and regions are of concern. UN ومع ذلك فإن علو مستويات الجرائم العنيفة في بعض المدن والمناطق يثير القلق.
    Advanced Networked cities and regions Association UN رابطة المدن والمناطق المرتبطة بشبكات متطورة
    58. The differing situations found in the main cities and regions in the north will require tailored solutions. UN 58 - وتبايُن الحال الملاحظ بين المدن والمناطق الرئيسية في الشمال سيتطلب حلولا خاصة بكل منها.
    It recognizes that many of these pathways can be found in cities and regions. UN ويلاحظ التقرير أن العديد من هذه المسارات مطبق بالفعل في بعض المدن والمناطق.
    At the same time, sufficient anti-malaria preventive and treatment medicines, equipment, reagents, etc. have been obtained and sent to the cities and regions of the republic. UN وفي الوقت نفسه، تم توفير كميات كافية من الأدوية والمعدات والكاشفات الكيميائية للوقاية من الملاريا ومعالجة المصابين، وتوزيعها على مختلف المدن والمناطق في جمهورية أذربيجان.
    In the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic, the rise of new rebel alliances and their control of strategic cities and regions seriously hampered the delivery of humanitarian assistance. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى، أدّى نشوء تحالفات جديدة بين المتمردين، وسيطرتهم على المدن والمناطق الاستراتيجية، إلى عرقلة إيصال المساعدة الإنسانية إليهما، بشكل خطير.
    Physical education and training centres have been established in the districts, and in the cities and regions more than 100 physical culture and sports clubs and physical fitness and therapy centres are operating. UN وأنشئت مراكز التربية البدنية والتدريب في المقاطعات؛ وفي المدن والمناطق يعمل أكثر من 100 ناد للتربية البدنية والألعاب الرياضية ومركز للياقة والعلاج البدنيين.
    It is implementing several development projects in a number of cities and areas in Peru, including Amazonas, Apurimac, Ayacucho, Huancavelica, Huaraz, Lima, Piura, Puno, San Martin, Trujillo and Ucayali. UN وهي تعكف على تنفيذ عدة مشاريع إنمائية في عدد من المدن والمناطق في بيرو، ومن بينها أمازوناس، وأبوريماك، وأياكوتشو، وهوانكافيليكا، وهواراز، وليما، وبيورا، وبونو، وسان مارتين، وتروخيو، وأوكايالي.
    In the cities and areas where there is tension, the impact of the crisis on the tourism sector has been totally disastrous: tourism activity has come to a complete halt and hotels have ceased to operate. UN أما في المدن والمناطق المتوترة، فقد انعكست آثار الأزمة بشكل كارثي شامل على قطاع السياحة في تلك المناطق، تمخض عنها شلل الحركة السياحية بشكل تام، وتوقف كافة الفنادق عن العمل.
    The Agency operates through its distribution outlets in the main towns and regions and in some of the larger districts. UN وتقوم المؤسسة بممارسة نشاطاتها من خلال مراكزها التوزيعية المنتشرة في مراكز المدن والمناطق وبعض النواحي الكبيرة.
    17. Cities and urban areas around the world have been experimenting with a variety of governance models and planning tools to drive changing urban dynamics and build more sustainable cities. UN 17 - ما برحت المدن والمناطق الحضرية في جميع أنحاء العالم تجرب مجموعة متنوعة من نماذج الحوكمة وأدوات التخطيط لتغيير ديناميات التوسع الحضري وبناء مدن أكثر استدامة.
    Incursions into Palestinian towns and areas have now become " business as usual " for the Israel Defense Forces. UN وأصبحت الآن عمليات اقتحام المدن والمناطق الفلسطينية " نشاطا عاديا مألوفا " بالنسبة لقوات الدفاع الإسرائيلية.
    International Society of city and regional Planners UN الجمعية الدولية لمخططي المدن والمناطق
    Participating agencies are NASDA and the Remote Sensing Technology Centre (Japan) and NRCT, the Department of Town and Country Planning, the Office of Agricultural Economics, the Department of Land Development and the Department of Fisheries (Thailand). UN والوكالات المشاركة فيه هي : ناسدا ومركز تكنولوجيا الاستشعار عن بعد )اليابان( ، ومجلس البحوث الوطني التايلندي ، وادارة تخطيط المدن والمناطق الريفية ، ومكتب الاقتصاد الزراعي ، وادارة تنمية اﻷراضي ، وادارة مصائد اﻷسماك )تايلند( .
    It is present in towns and the countryside, where it often constitutes the only law enforcement agency. UN وهي موجودة في المدن والمناطق الريفية حيث تُشكّل في كثير من الأحيان الوكالة الوحيدة المعنية بإنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more