"المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Director of the United Nations
        
    • Executive Director of the United Nations Environment
        
    • of the Executive Director of the
        
    My delegation is pleased to note that the Executive Director of the United Nations Environment Programme will now be invited to the meetings of States Parties. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ستدعى اﻵن لاجتماعات الدول اﻷطراف.
    4. Also at the 11th meeting, the Executive Director of the United Nations Environment Programme made a statement. UN ٤ - وفي الجلسة الحادية عشرة أيضا، أدلت ببيان المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    5. Calls upon the Executive Director of the United Nations Environment Programme to continue: UN ٥ - يدعو المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تواصل:
    4. the Executive Director of the United Nations Environment Programme made a statement. UN ٤ - وأدلت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببيان.
    Ms. Elizabeth Dowdeswell, Executive Director of the United Nations Environment Programme, was escorted to the rostrum. UN اصطُحبت السيدة إليزابيت دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى المنصة.
    The Acting President (interpretation from Spanish): I thank the Executive Director of the United Nations Environment Programme for her statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على بيانها.
    " 2. Urges the Executive Director of the United Nations Environment Programme to follow up on all environmental issues under negotiation in the Conference on Disarmament; UN " ٢ - تحث المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاهتمام بالمسائل التي يدور حولها التفاوض في مؤتمر نزع السلاح والتي تتصل بالبيئة وعلى متابعة هذه المسائل؛
    " 2. Urges the Executive Director of the United Nations Environment Programme to give attention and follow-up to issues under negotiation by the Conference on Disarmament related to the environment; UN " ٢ - تحث المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الاهتمام بالمسائل موضع التفاوض في مؤتمر نزع السلاح والتي تتصل بالبيئة وعلى متابعة هذه المسائل؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the overall implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, including implementation UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن التنفيذ العام لخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك التنفيذ في المنطقة السودانية - الساحلية.
    7. At the 27th meeting, on 29 October, the Executive Director of the United Nations Population Fund made an introductory statement under sub-item (f) (see A/C.2/53/SR.27). UN ٧ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان ببيان استهلالي في اطار البند الفرعي )و( )انظر A/C.2/53/SR.27(.
    1. Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to place this experience and the Programme's expertise in environmental issues related to forests at the disposal of the Panel, and to further develop and strengthen this expertise through those relevant elements of the approved work programme of the United Nations Environment Programme in order to contribute effectively to the work of the Panel; UN ١ - يطلب الى المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تضع خبرة البرنامج وتجاربه في مجال القضايا البيئية المتعلقة بالغابات تحت تصرف الفريق، وأن تعمل كذلك على زيادة تطوير هذه الخبرات وتعزيزها من خلال العناصر ذات الصلة من برنامج العمل المعتمد كيما تساهم بصورة فعالة في عمل الفريق،
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the overall implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, including UN ٥٠/٤٣٤ - مذكــرة من اﻷمين العام يحيــل بهــا تقريــر المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن التنفيــذ العــام لخطــة العمــل لمكافحـة التصحر، بمــا في ذلــك التنفيـذ في المنطقة السودانية - الساحلية
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly and the Economic and Social Council, in pursuance of Assembly resolution 48/175 of 21 December 1993, the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) on the overall implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, including implementation in the Sudano-Sahelian region. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن التنفيذ العام لخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك التنفيذ في المنطقة السودانية - الساحلية.
    in the Sudano-Sahelian region The General Assembly decides to take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the overall implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, including implementation in the Sudano-Sahelian region. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن التنفيذ العام لخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك التنفيذ في المنطقة السودانية - الساحلية)٨(.
    In her statement, the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) stressed that, as a consequence of the greater focus on the human environment, the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) would be drawn closer together in providing people with their basic needs. UN ركزت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في بيانها على أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( سيعملان بصورة أوثق على تلبية ما تواجهه الشعوب من احتياجات أساسية وذلك نتيجة لتزايد التركيز على البيئة البشرية.
    Further to that decision, and after extensive consultations within UNEP and with the United Nations telecommunications services and the Government of Kenya, the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Director General of the European Space Agency signed an agreement on 25 November 1994 for UNEP to accept the donation of a satellite-based telecommunications system. UN ٧٢ - وإلحاقا لهذا المقرر، وبعد إجراء مشاورات مستفيضة داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومع خدمات الاتصال في اﻷمم المتحدة وحكومة كينيا وقعت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمدير العام لوكالة الفضاء اﻷوروبية اتفاقا في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ يقبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بموجبه شبكة اتصالات بالساتل على سبيل المنحة.
    At its 96th plenary meeting, on 20 December 1995, the General Assembly, on the recommendation of the Second Committee, 68/ took note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the overall implementation of the Plan of Action to Combat Desertification, including implementation in the Sudano-Sahelian region. UN في الجلسة العامة ٩٦، المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على توصية اللجنة الثانية)٦٨(، بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن التنفيذ العام لخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك التنفيـذ في المنطقة السودانيـة -
    Having considered the report of the Executive Director of the United Nations Environment Programme on the mid-term review of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s and the further development of international environmental law aiming at sustainable development,UNEP/GC.19/32. UN وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج وضع القانون البيئي للتسعينات واستعراضه دوريا وللمزيد من تطوير القانون البيئي الرامي لتحقيق التنمية المستدامة)٣٥(،
    (a) The coordinators of the respective regional groups will expeditiously undertake consultations within their groups with a view to agreeing on nominations of members to the High-level Committee of Ministers and Officials and will communicate those nominations to the Executive Director of the United Nations Environment Programme by 15 May 1997; UN )أ( يقوم منسقو المجموعات اﻹقليمية على وجه السرعة بإجراء مشاورات داخل مجموعاتهم بهدف الاتفاق على ترشيحات أعضاء اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، وإرسال تلك الترشيحات إلى المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٧؛
    Ms. Elizabeth Dowdeswell, Executive Director of the United Nations Environment Programme, was escorted from the rostrum. UN اصطحبت السيدة اليزابيث دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من المنصة.
    Report of the Executive Director of the UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more