"المديرية العامة المعنية" - Translation from Arabic to English

    • the General Directorate on
        
    • General Directorate on the
        
    • Directorate General on
        
    • Directorate General for
        
    • General Directorate for
        
    • the Directorate-General for
        
    • the Directorate General
        
    the General Directorate on Kurdish Education and Other Nationalities had been modernized to include three departments of study: Kurdish, Assyrian and Armenian. UN وقد جرى تحديث المديرية العامة المعنية بالتعليم الكردي والقوميات الأخرى، وهي تشمل ثلاثة أقسام دراسية: هي الدراسة الكردية والدراسة الأشورية والدراسة الأرمينية.
    The Law on the Organization and Responsibilities of the General Directorate on the Status of Women (KSGM) was entered into force in just 2004 and this legal ambiguity was eliminated. UN ولم يدخل القانون المتعلق بتنظيم، ومسؤوليات، المديرية العامة المعنية بمركز المرأة حيز النفاذ إلاّ في عام 2004 وأُزيل عدم الوضوح القانوني هذا.
    156. The Directorate General on the Status and Problems of Women had been established in 1991 and was attached to the Prime Ministry. UN ٦٥١ - وذكرت أنه جرى في عام ١٩٩١ إنشاء المديرية العامة المعنية بمركز ومشاكل المرأة وأنها ألحقت برئاسة الوزراء.
    ○ European Commission Directorate General for Enlargement UN المديرية العامة المعنية بتوسيع عضوية الاتحاد الأوروبي التابعة للمفوضية الأوروبية،
    The activities of the General Directorate for gender promotion and advancement were decentralized to the regions, and its representatives were responsible for coordinating and harmonizing activities on gender promotion. UN وقد طبق مبدأ اللامركزية على أنشطة المديرية العامة المعنية بتعزيز منظور نوع الجنس والنهوض بـه، حيث تم نقل هذه الأنشطة إلى المناطق، مع قيام ممثلي المديرية بالاضطلاع بالمسؤولية المتصلة بأنشطـة التنسيـق والتوفيق فيما يتصل بهذا التعزيز لمنظور نوع الجنس.
    It collaborates with the Directorate-General for Persons with Disabilities of the Federal Public Service for Social Security on data regarding that population group. UN وفيما يخص البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، يتعاون المعهد بوجه خاص مع وحدة الضمان الاجتماعي التابعة لدائرة الخدمات العامة الاتحادية في المديرية العامة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Ministry of State of Turkey, under which the General Directorate on the Status of Women functions, established a communication network with all other related ministries to ensure that its policy proposals materialized into concrete proposals. UN وأنشأت وزارة خارجية تركيا، التي تتبعها المديرية العامة المعنية بوضع المرأة شبكة اتصالات مع جميع الوزارات الأخرى ذات الصلة لكفالة ترجمة مقترحاتها في مجال السياسة العامة إلى أعمال ملموسة.
    the General Directorate on the Status of Women and the Ministry of Health in Spain, for example, signed a protocol in 2008 to give in-service training to health personnel in providing primary, secondary and tertiary care services to women victims of violence, including rural women. UN ووقّعت المديرية العامة المعنية بوضع المرأة ووزارةُ الصحة في إسبانيا، مثلا، بروتوكولا في عام 2008 لتوفير التدريب أثناء الخدمة للعاملين في القطاع الصحي على تقديم خدمات الرعاية على المستويات الأولي والثاني والثالث للنساء ضحايا العنف، بمن فيهن النساء الريفيات.
    The 2nd-3rd Combined Report as well as the 4th-5th Combined Report of Turkey to the CEDAW Committee presented details pertaining to the foundation and organization of the General Directorate on the Status and the Problems of Women, a national mechanism founded to protect women against discrimination. UN والتقريران الثاني والثالث المجمَّعان، وكذلك التقريران الرابع والخامس المجمَّعان، التي قدمتها تركيا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عرضت تفاصيل تتعلق بتأسيس وتنظيم " المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها " ، وهي آلية وطنية أُسِّست لحماية النساء من التمييز.
    In addition to education, health, law and employment and entrepreneurship commissions established and working under the coordination of the General Directorate on the Status of Women, international relations, media, environment and disaster committees were also established. UN وبالإضافة إلى لجان التعليم والصحة والقانون، وكذلك التوظيف والمشاريع التجارية، التي أنشئت وتعمل بتنسيق من المديرية العامة المعنية بمركز المرأة، جرى أيضاً إنشاء لجان للعلاقات الدولية ووسائط الإعلام والبيئة والكوارث.
    Also, the General Directorate on the Status of Women, founded in 1990, was restructured to become the coordinating agency in the prevention of violence against women and traditional custom/honour killings. UN كما أعيد تشكيل هيكل المديرية العامة المعنية بوضع المرأة، التي أنشئت في عام 1990، كي تصبح وكالة تنسيق منع العنف ضد المرأة والقتل بدوافع الأعراف التقليدية/القتل دفاعا عن الشرف.
    25. The roles of the various units, departments, and structures within Government sectors needed to be clarified, particularly with respect to the distinction between the General Directorate on the promotion of gender, under the Ministry of Health, Family Planning and Social Protection and the Directorate for women and children's affairs in the Ministry of Population. UN 25 - وينبغي توضيح أدوار الوحدات والإدارات والهياكل الداخلة في القطاعات الحكومية، ولا سيما فيما يتصل بالتفرقة بين المديرية العامة المعنية بالقيام بالتعزيز اللازم على صعيد نوع الجنس، في إطار وزارة الصحة وتنظيم الأسرة والحماية الاجتماعية، ومديرية شؤون المرأة والطفل في وزارة السكان.
    156. The Directorate General on the Status and Problems of Women had been established in 1991 and was attached to the Prime Ministry. UN ٦٥١ - وذكرت أنه جرى في عام ١٩٩١ إنشاء المديرية العامة المعنية بمركز ومشاكل المرأة وأنها ألحقت برئاسة الوزراء.
    113. The government agency that is mainly responsible for the improvement of the status of women and for the protection of their rights is an affiliate of the Prime Ministry, namely the Directorate General on the Status of Women, first established in 1990 and the name, organisation and duties of which were last revised by Law No. 5251 that entered into force on 6 November 2004. UN 113- والهيئة الحكومية المسؤولة بصورة رئيسية عن تحسين حالة المرأة وحماية حقوقها تتبع لرئاسة الوزراء، هي المديرية العامة المعنية بحالة المرأة، التي أُنشئت لأول مرة في عام 1990 والتي جرت مراجعة اسمها وتنظيمها وواجباتها آخر مرة بموجب القانون رقم 5251 الذي دخل حيز النفاذ في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    118. Both the Directorate General on the Status of Women and the Directorate General of Social Services and Child Protection Institute are mandated to develop national policies and plans for governmental services and programmes to eradicate violence against women and children. UN 118- وتتمثل ولاية كل من المديرية العامة المعنية بوضع المرأة والإدارة العامة لمعهد الخدمات الاجتماعية وحماية حقوق الطفل في تطوير سياسات وخطط وطنية للخدمات والبرامج الحكومية الرامية إلى القضاء على العنف ضـد النساء والأطفال.
    The Directorate General for the Status of Women launched extensive training and awareness raising programs and campaigns, some of which designed for the police and the judiciary on matters concerning gender equality and violence against women, including honor crimes. UN وقد أطلقت المديرية العامة المعنية بوضع المرأة برامج وحملات تدريب وتوعية موسعة، استهدف بعضها أفراد الشرطة وموظفي القضاء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والعنف ضد النساء، بما في ذلك جرائم الشرف.
    For example, the European Commission Directorate General for Competition conducted a study in European Union member States and Switzerland that revealed that consumers in Switzerland pay double the average rate for mobile telephones and Internet access compared to the rest of Europe. UN فعلى سبيل المثال، أجرت المديرية العامة المعنية بالمنافسة والتابعة للمفوضية الأوروبية دراسة في الدول الأعضاء للاتحاد الأوروبي وسويسرا كشفت عن أن المستهلكين في سويسرا يدفعون ضعف متوسط سعر أجهزة الهاتف المحمول والاتصال بالانترنت مقارنةً ببقية أوروبا.
    In addition, requests for information regarding regulation (EEC) No. 259/93 and related questionnaire, as well as their relationship and interaction with Basel Convention activities, were made to the Bureau of International Recycling in Belgium and the European Commission's Directorate General for Trade. UN إضافة إلى ذلك قدمت طلبات بشأن المعلومات المتعلقة بلائحة (اللجنة الاقتصادية لأوروبا) رقم 259/93 والاستبيان ذي الصلة وكذلك علاقتها وتفاعلها مع أنشطة اتفاقية بازل، إلى مكتب الهيئة الدولية لإعادة التدوير في بلجيكا وإلى المديرية العامة المعنية بالتجارة التابعة للمفوضية الأوروبية.
    48. The General Directorate for Quality Management in Education of the Ministry of Education is implementing a programme called " Education for peace and a full life " . UN 48- وتقوم المديرية العامة المعنية بالتدبير الجيد في التعليم التابعة لوزارة التعليم بتنفيذ برنامج بعنوان " التعليم من أجل السلم والحياة الكاملة " .
    Common Community Commission: the Commission's administration. 186. The inter-federal coordination unit is part of the Federal Public Service for Social Security (in the Directorate-General for Strategic Support). UN 186- ويوجد مركز التنسيق المشترك على المستوى الاتحادي في وحدة الضمان الاجتماعي التابعة لدائرة الخدمات العامة الاتحادية (في المديرية العامة المعنية بالدعم الاستراتيجي).
    It reported that the Directorate General of Foundations had recently completed the reparation process of places of worship belonging to non-Muslim citizens. UN وأفيد بأن المديرية العامة المعنية بالمؤسسات أنهت في الآونة الأخيرة أعمال الترميم اللازمة لأماكن العبادة التي يملكها مواطنون من غير المسلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more