"المديرية العامة للسجون" - Translation from Arabic to English

    • General Directorate of Prisons
        
    • Prisons Department
        
    • the Directorate-General of Prisons
        
    • the Directorate-General for Corrections
        
    • the Directorate-General for Prisons
        
    • the Department of Prisons
        
    • the Directorate General of Prisons
        
    • the General Directorate
        
    The General Directorate of Prisons is implementing training programmes which are especially focused on vulnerable groups such as women, juveniles, drug-addicted persons and those at high risk of committing suicides. UN وتوجد المديرية العامة للسجون بصدد تنفيذ برامج تدريبية تركز بشكل خاص على الفئات الضعيفة من قبيل النساء، والأحداث، والأشخاص المدمنين على المخدرات وعلى الأشخاص المعرضين بشدة للانتحار.
    111. General Directorate of Prisons (GDP) is the responsible authority for controlling the execution of prison sentences according to the international standards and legal framework. UN 111- وتتولى المديرية العامة للسجون مسؤولية رصد تنفيذ أحكام السجن وفقاً للمعايير الدولية والإطار القانوني المعمول به.
    2.7 Before going to prison, the author applied to the Prisons Department for conditional release. UN 2-7 وقبل دخول السجن، طلب صاحب البلاغ من المديرية العامة للسجون الإفراج عنه بشروط.
    He maintains that his inclusion on the list was based not on the General Prisons Act but on internal circulars issued by the Directorate-General of Prisons. UN وهو يتمسك بأن إدراجه على القائمة لم يستند إلى قانون السجون العام وإنما إلى تعميمات داخلية صادرة عن المديرية العامة للسجون.
    Mr. Dr. Gero Meinen, Head of the Directorate-General for Corrections UN الدكتور جيرو ماينن، رئيس المديرية العامة للسجون
    83. Through the Directorate-General for Prisons and the prison supervision courts, the State is responsible for upholding the human rights of persons deprived of their liberty. UN 83- تسهر الدولة، من خلال المديرية العامة للسجون ومحاكم مراقبة السجون، على احترام حقوق الإنسان للأشخاص المحرومين من حريتهم.
    :: Establishment of the Gender Equality and Equity Office within the Department of Prisons in 2010. UN :: إنشاء مكتب للمساواة والعدل بين الجنسين في المديرية العامة للسجون في عام 2010.
    8. On 14 September and 23 December 2008 the author informed the Committee that he had requested a copy of the appeals application that had been sent from Valdemoro Prison from the Directorate General of Prisons, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and Valdemoro Prison, but had received no reply. UN 8- في 14 تموز/يوليه و23 كانون الأول/ديسمبر 2008 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه طلب من المديرية العامة للسجون ووزارة العدل ووزارة الداخلية وسجن فالديمورو نسخة من طلب الاستئناف الذي أرسله من سجن فالديمورو، ولكنه لم يحصل على أي رد.
    Advice provided, through monthly meetings of the Prisons Development Committee, to the General Directorate of Prisons and Reform on the coordination and supervision of reforms of the prison system in the Darfur States UN إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون، إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح بشأن تنسيق عمليات إصلاح نظام السجون والإشراف عليها في ولايات دارفور
    :: Advice provided, through monthly meetings of the Prisons Development Committee, to the General Directorate of Prisons and Reform on the coordination and supervision of reforms of the prison system in the three Darfur States UN :: إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون، إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح بشأن تنسيق عمليات إصلاح نظام السجون والإشراف عليها في ولايات دارفور الثلاث
    As for the registration of prisoners, that was the responsibility of the General Directorate of Prisons, which kept full details of each prisoner, his or her whereabouts in the prison system and all orders made concerning him or her. UN وفيما يتعلق بتسجيل المسجونين من مسؤولية المديرية العامة للسجون والتي تحتفظ بتفاصيل كاملة عن كل سجين ومكان وجوده في نظام السجون وجميع الأوامر المتعلقة به أو بها.
    Regular advice was provided to the General Directorate of Prisons and Reform in Khartoum, through the Prison Development Committee, on prison reforms, infrastructural improvements and capacity-building for corrections in Northern Sudan. UN وأُسديت المشورة بانتظام إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح في الخرطوم، من خلال لجنة تطوير السجون، بشأن إصلاح السجون، وتحسينات الهياكل الأساسية، وبناء القدرات فيما يتعلق بالإصلاحيات في شمال السودان.
    Following an application by his lawyers to the Diyarbakir Public Prosecutor, an investigation had been initiated into the incident, and an order issued by the General Directorate of Prisons and Detention Houses on 16 October 1998 for his transfer to Mardin E-type prison. UN وعلى إثر طلب قدمه محاموه إلى النائب العام في ديار بكر فُتح تحقيق في الحادث وصدر أمر عن المديرية العامة للسجون في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1998 لنقله إلى سجن ماردين الطيب.
    The draft five-year strategic plan for the Northern Darfur prisons has been finalized and discussions were ongoing for the organization of a validation workshop to be organized by the General Directorate of Prisons and Reform in Khartoum and the prison stakeholders in Northern Darfur. UN انتُهي من وضع مشروع الخطة الخماسية الاستراتيجية للسجون في ولاية شمال دارفور وكانت المناقشات جارية لتنظيم حلقة عمل لإقرار المشروع ستنظمها المديرية العامة للسجون والإصلاح في الخرطوم والجهات المعنية بالسجون في ولاية شمال دارفور.
    Under the guidelines drawn up by the Prisons Department for the application of this law, prison authorities must take the existence or absence of a prior declaration of insolvency into account. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها المديرية العامة للسجون لتنفيذ هذا القانـون ينبغي لسلطات السجون أن تأخـذ في الاعتبار وجود أو عدم وجود إقرار سابق بالإعسار.
    2.7 Before going to prison, the author applied to the Prisons Department for conditional release. UN 2-7 وقبل دخول السجن، طلب صاحب البلاغ من المديرية العامة للسجون الإفراج عنه بشروط.
    Under the guidelines drawn up by the Prisons Department for the application of this law, prison authorities must take the existence or absence of a prior declaration of insolvency into account. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها المديرية العامة للسجون لتنفيذ هذا القانـون ينبغي لسلطات السجون أن تأخـذ في الاعتبار وجود أو عدم وجود إقرار سابق بالإعسار.
    94. the Directorate-General of Prisons is in the process of refurbishing prisons. UN 94- وتعمل المديرية العامة للسجون على إعادة تجهيز السجون.
    Accordingly, the Directorate-General of Prisons was asked to ensure that the rights of persons with disabilities in the prisons concerned were respected and that such prisoners received the care they needed, depending on the nature of their disability. UN فطُلب إلى المديرية العامة للسجون تباعاً أن تكفل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في السجون المعنية وحصول أولئك السجناء على الرعاية اللازمة بحسب طبيعة إعاقتهم.
    Mr. Gerhard Meiborg, Head of the Directorate-General for Corrections UN السيد غيرهارد مايبورغ، رئيس المديرية العامة للسجون
    Mr. Dr. Gero Meinen, Head of the Directorate-General for Corrections UN الدكتور غيرو ماينن، رئيس المديرية العامة للسجون
    84. In 2007, an inter-agency cooperation agreement was signed between the Directorate-General for Prisons and the Office of the Human Rights Procurator in order to enhance the human rights skills of prison staff through educational programmes. UN 84- وفي عام 2007، وُقع اتفاق تعاون بين المديرية العامة للسجون ومكتب أمين المظالم بغية تعزيز مهارات موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان عن طريق برامج تعليمية.
    Cooperation with the Department of Prisons A programme to promote the rights of women deprived of their liberty is being implemented by means of an information and outreach campaign within and outside prisons. UN :: التواصل مع المديرية العامة للسجون: يجري تنفيذ برنامج لتعزيز حقوق النساء المحرومات من حريتهن، عن طريق حملة للإعلام والتوعية، داخل مراكز الاحتجاز وخارجها.
    8. On 14 September and 23 December 2008 the author informed the Committee that he had requested a copy of the appeals application that had been sent from Valdemoro Prison from the Directorate General of Prisons, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and Valdemoro Prison, but had received no reply. UN 8- في 14 تموز/يوليه و23 كانون الأول/ديسمبر 2008 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه طلب من المديرية العامة للسجون ووزارة العدل ووزارة الداخلية وسجن فالديمورو نسخة من طلب الاستئناف الذي أرسله من سجن فالديمورو، ولكنه لم يحصل على أي رد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more