"المدير الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • Regional Director
        
    • regional manager
        
    • Regional Directors
        
    The Regional Director replied that UNICEF would be focusing on the privatization process and resultant decrease in school attendance. UN ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستركز على عملية الخصخصة وما تؤدي إليه من نقص الانتظام في المدارس.
    On coordination in the health sector, the Regional Director stated that UNICEF had played a major role, particularly in immunization. UN وفيما يتعلق بالتنسيق في قطاع الصحة، ذكر المدير الإقليمي أن اليونيسيف قامت بدور رئيسي، وخاصةً فيما يتعلق بالتحصين.
    The Regional Director responded that capacity-building activities were developed at the community level, which was particularly relevant to the Somalia context. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن أنشطة بناء القدرات تعد على صعيد المجتمع المحلي، وهو ما يناسب السياق الصومالي بصفة خاصة.
    The Regional Director assured delegations that all comments would be taken into account in the final CPD. UN وأكد المدير الإقليمي للوفود بأن جميع التعليقات ستؤخذ في الاعتبار في وثيقة البرنامج القطري الختامية.
    The Regional Director assured delegations that all comments would be taken into account in the final CPD. UN وأكد المدير الإقليمي للوفود بأن جميع التعليقات ستؤخذ في الاعتبار في وثيقة البرنامج القطري الختامية.
    The Regional Director said that UNICEF had similar concerns on the development indicators, particularly the worsening nutritional situation in the south. UN وقال المدير الإقليمي إن اليونيسيف يساورها قلق مماثل فيما يتعلق بمؤشرات التنمية، ولا سيما تردي حالة التغذية في الجنوب.
    Team leaders are accountable through the Regional Director to the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وهم مسؤولون من خلال المدير الإقليمي أمام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Financing gaps render any talk of sustainable recovery impossible, noted the Deputy Regional Director of UNDP. UN ولاحظ نائب المدير الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ثغرات التمويل لا تتيح التحدث عن أي إنعاش مستدام.
    The Regional Director recommended the setting up of monitoring mechanisms to hold governments accountable since norm setting had already been completed. UN وأوصى المدير الإقليمي بوضع آليات رصد لمساءلة الحكومات، مع انتهاء عملية وضع المعايير.
    The Regional Director emphasised the need to envision a modern and contemporary organisation with a senior management team with oversight responsibility. UN وشدّد المدير الإقليمي على الحاجة إلى توخي منظمة حديثة ومعاصرة يقودها فريق من كبار الموظفين الإداريين يتولى مسؤولية الرقابة.
    Mr. Moustapha Soumare, Acting Regional Director of the Africa Bureau, UNDP, made a statement. UN وأدلى ببيان السيد مصطفى سوماري، المدير الإقليمي بالنيابة لمكتب أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In accordance with the Equal Employment Opportunities Law, the Court imposed personal responsibility on both the branch director, and the Regional Director of the employee. UN ووفقاً لقانون المساواة في فرص العمل، فرضت المحكمة مسؤولية شخصية على مدير الفرع وعلى المدير الإقليمي للموظفة.
    In all agencies except UNDP, the Regional Director is located in the region. UN وفي جميع الوكالات باستثناء البرنامج الإنمائي، يوجد مقر المدير الإقليمي داخل المنطقة.
    All these centres are headed by a deputy Regional Director, who reports to the Regional Director. UN ويترأس جميع هذه المراكز نائب مدير إقليمي، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي.
    At the regional level, the UNDP Regional Director chairs the United Nations Development Group regional team, which assesses resident coordinator and United Nations country team performance. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يرأس المدير الإقليمي للبرنامج الإنمائي الفريق القطري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يقيِّم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    With the active encouragement of EULEX, several Kosovo Serb police officers were recently appointed to senior positions, including that of Deputy Regional Director, in Mitrovicë/Mitrovica region. UN وبتشجيع نشط من البعثة، عُيّن مؤخرا عدة ضباط شرطة صرب في مناصب رفيعة، منهم نائب المدير الإقليمي في منطقة ميتروفيتشا.
    The integrated operational teams are each headed by a team leader, who is accountable to the respective Regional Director. UN يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني.
    The Regional Director reassured delegations that UNICEF planned to increase its focus on IDPs. UN وطمأن المدير الإقليمي الوفود على أن اليونيسيف تخطط لزيادة تركيزها على المشردين داخليا.
    The Regional Director concurred that there were many programme areas, adding that the programme had been developed based on Government priorities and that it was an improvement over the current programme. UN واتفق المدير الإقليمي مع الرأي الذي ذهب إلى كثرة عدد المجالات البرنامجية، وأضاف أن البرنامج وضع استنادا إلى الأولويات الحكومية وأن ذلك يمثل تحسنا قياسا على البرنامج الحالي.
    85. In responding to the issues regarding HIV/AIDS, the Regional Director agreed that interventions needed to be stated more specifically. UN 85 - وردا على المسائل المتعلقة بالفيروس/الإيدز، أعرب المدير الإقليمي عن إقراره لضرورة توضيح التدخلات بصورة أكثر تحديدا.
    Not the easiest day to be Assistant regional manager. Open Subtitles لَيسَ اليومَ الأسهلَ الّذي سَيَكُونُ المدير الإقليمي المساعد.
    :: On HACT, although the Regional Directors' teams had the responsibility for oversight, monitoring and support of HACT implementation, the Board noted that the oversight and monitoring of the HACT framework did not occur as envisaged UN • فيما يتعلق بالنهج المنسق في التحويلات النقدية، مع أن أفرقة المدير الإقليمي كانت تتولى المسؤولية عن رقابة تطبيق ذلك النهج ورصده ودعمه، لاحظ المجلس أن عمليتي رقابة ورصد إطار ذلك النهج لم تكونا تجريان على النحو المتوخى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more