"المدير التنفيذي حول" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Director on
        
    • Executive Director on the
        
    In section I of the resolution, the Assembly welcomed a report of the Executive Director on the outcome of the country-led consultative process on enhancing cooperation and coordination within the chemicals and wastes cluster. UN وقد رحبت الجمعية، في الفرع الأول من ذلك القرار، بتقرير المدير التنفيذي حول نتيجة العملية التشاورية القطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
    A UNODC human rights advisory group has been established to advise the Executive Director on mainstreaming human rights into the normative and operational work of the Office. UN وأُنشئ فريق استشاري معني بحقوق الإنسان تابع للمكتب لتقديم المشورة إلى المدير التنفيذي حول تعميم حقوق الإنسان في الأعمال المعيارية والتشغيلية للمكتب.
    Having considered the reports of the Executive Director on chemicals management,46 UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي حول إدارة المواد الكيماوية)٤٦(،
    Having considered the report of the Executive Director on the activities of the United Nations Centre for Human Settlements,2 UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي حول أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(،)٢(
    2. Also takes note of the report of the Executive Director on the work of the United Nations Environment Programme on freshwater issues;48 UN ٢ - يحيط علما أيضا بتقرير المدير التنفيذي حول عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتعلقة بقضايا المياه العذبة)٤٨(؛
    1. Takes note of the report of the Executive Director on the cost of administering trust funds;66 UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي حول تكاليف إدارة الصناديق الاستئمانية)٦٦(؛
    Noting the report of the Executive Director on developments related to the Inter-Agency Environment Coordination Group and the system-wide strategy in the field of the environment,25 UN إذ يشير إلى تقرير المدير التنفيذي حول التطورات المتصلة بفريق التنسيق البيئي المشترك بين الوكالات والاستراتيجية على نطاق المنظومة في مجال البيئة)٢٥(،
    Having considered the reports of the Executive Director on the activities of the United Nations Environment Programme in connection with the themes on the agenda of the seventh session of the Commission on Sustainable Development,35 UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي حول أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمواضيع المدرجة في جدول أعمال الدورة السابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة)٣٥(،
    Having considered the report of the Executive Director on international action to protect human health and the environment through measures which will reduce and/or eliminate emissions and discharges of persistent organic pollutants, including the development of an international legally binding instrument,47 UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي حول العمل الدولي لحماية الصحة البشرية والبيئة من خلال تدابير لخفض و/أو القضاء على انبعاثات وتصريفات الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك وضع صك دولي ملزم قانونا)٤٧(،
    Having considered the report of the Executive Director on the policy and advisory services of the United Nations Environment Programme in the key area of economics, trade and financial services,58 UN بعد أن أُطلع على تقرير المدير التنفيذي حول السياسات العامة والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المجال الرئيسي المتعلق بالاقتصاد والتجارة والخدمات المالية)٥٨(،
    1. Welcomes the report of the Executive Director on the Mercure satellite telecommunications system,59 which contains an indicative review and cost-benefit analysis of the system; UN ١ - يرحب بتقرير المدير التنفيذي حول شبكة الاتصالات بساتل ميركيور)٥٩( الذي يشتمل على استعراض إشاري وتحليل للتكلفة والعائد للشبكة؛
    Having considered the report of the Executive Director on the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda,13 UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي حول الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل،)٤١(
    Requests the Committee of Permanent Representatives to consult with the Executive Director on ways to provide the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives with further information, including financial information and information at the subprogramme level, on the distribution at the regional level of the activities under the programme of work; UN 11 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين التشاور مع المدير التنفيذي حول السبل الكفيلة بتزويد مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين بالمزيد من المعلومات، بما في ذلك المعلومات المالية والمعلومات على مستوى البرنامج الفرعي، عن توزيع الأنشطة على المستوى الإقليمي في إطار برنامج العمل؛
    Requests the Committee of Permanent Representatives to consult with the Executive Director on ways to provide the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives with further information, including financial information and information at the subprogramme level, on the distribution at the regional level of the activities under the programme of work; UN 12 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين التشاور مع المدير التنفيذي حول السبل الكفيلة بتزويد مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين بالمزيد من المعلومات، بما في ذلك المعلومات المالية والمعلومات على مستوى البرنامج الفرعي، عن توزيع الأنشطة على المستوى الإقليمي في إطار برنامج العمل؛
    The Board took note of " Note by the Executive Director on the Annual Report of the WFP Inspector General " (WFP/EB.A/2014/6-F/1/Add.1). UN وأحاط المجلس علما بالوثيقة " مذكرة من المدير التنفيذي حول التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.A/2014/6-F/1/Add.1).
    Annual Report of the WFP Inspector General and Note by the Executive Director on the Annual Report of the Inspector General (for consideration) UN (هـ) التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي ومذكرة من المدير التنفيذي حول التقرير السنوي للمفتش العام لبرنامج الأغذية العالمي(للنظر)
    The activities taken to implement resolution 15/14 are outlined in the report of the Executive Director on the rights of the child, particularly with respect to shelter and related services (HS/C/16/9). UN ٣٣ - ترد اﻷنشطة المضطلع بها لتنفيذ القرار ١٥/١٤ ، في تقرير المدير التنفيذي حول حقوق الطفل وبخاصة فيما يتعلق بالمأوى والخدمات ذات الصلة (HS/C/16/9) .
    For an overview of the progress made by the UNODC regional programmes, see the report of the Executive Director on support for the development and implementation of the regional programmes of UNODC (E/CN.7/2011/6-E/CN.15/2011/6). UN وللاطلاع على نظرة عامة على التقدم الذي أحرزه المكتب في برامجه الإقليمية، يُرجى الرجوع إلى تقرير المدير التنفيذي حول دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/CN.7/2011/6-E/CN.15/2011/6).
    Additional information on the subject may be found in the report of the Executive Director on implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (HS/C/16/3) and the fifth draft report of the Commission on Human Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (HS/C/16/3/Add.1). UN وقد يعثر على معلومات إضافية بشأن الموضوع في تقرير المدير التنفيذي حول تنفيذ اﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ (HS/C/16/3) ومشروع التقرير الخامس للجنة المستوطنات البشرية المقدم للجمعية العامة حول تنفيذ اﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ (HS/C/16/3/Add.1) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more