"المدير التنفيذي لبرنامج البيئة" - Translation from Arabic to English

    • Executive Director of UNEP
        
    • UNEP Executive Director
        
    Both the Executive Director of UNEP and the Secretary-General provided comments, which were shared with member states. UN قدَّم كل من المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والأمين العام تعليقات، وتم إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    Given its independence from the rest of the programme, it reports directly to the Executive Director of UNEP. UN ونظراً لاستقلالية المكتب عن بقية البرنامج، يرفع تقاريره إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة مباشرة.
    It is expected that the Executive Director of UNEP will address the meeting. UN ويُتوقَّع أن يُدلي المدير التنفيذي لبرنامج البيئة بكلمة أمام الاجتماع.
    This extension would be subject to the Executive Director of UNEP receiving corresponding requests from the relevant Governments or contracting parties. UN وسيكون هذا التمديد رهنا بتلقّي المدير التنفيذي لبرنامج البيئة طلبات مماثلة من الحكومات المختصة أو الأطراف المتعاقدة.
    Option 2.C. The Executive Director of UNEP decentralizes part of the administrative capacity to the Platform secretariat, which may retain a portion of the programme support costs generated. UN يتخلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة عن جزء من سلطاته الإدارية لأمانة المنبر التي يمكن أن تحتفظ بجزء من تكاليف دعم البرنامج التي تتحقق.
    The overall objective of the meeting is to finalize and submit the outcome of the process to the Executive Director of UNEP as input to his final report on the consultative process. UN والهدف العام للاجتماع هو الانتهاء من العملية وعرض نتائجها على المدير التنفيذي لبرنامج البيئة لتكون جزءاً من تقريره الختامي بشأن العملية التشاورية.
    By that decision the Council agreed to the elaboration of a legally binding instrument on mercury and asked the Executive Director of UNEP to convene an intergovernmental negotiating committee with the mandate to prepare it. UN ووافق المجلس بموجب هذا المقرر على إعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة عقد لجنة تفاوض حكومية دولية تكلف بإعداده.
    It is also expected to meet annually in a face-to-face meeting chaired by the Deputy Executive Director of UNEP and the Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP. UN كما يتوقع أن يعقد الفريق مرة في السنة اجتماعاً مباشراً يترأسه نائب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة ومساعد الأمين العام ومدير مكتب السياسات الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Council requested the Executive Director of UNEP to assist the Governments of the region to negotiate an agreement to develop and implement a plan of action for the region. UN وطلب المجلس الى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة أن يساعد حكومات المنطقة على التفاوض بشأن اتفاق لوضع وتنفيذ خطة عمل للمنطقة.
    Both the Executive Director of UNEP and the Secretary-General provided comments, which were shared with member states. UN - قدم كل من المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والأمين العام تعليقات، وتم إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    The Executive Director of UNEP hereby submits the proposed programme of work for the biennium 2016 - 2017 for approval by the United Nations Environment Assembly of UNEP. UN 1 - يقدِّم المدير التنفيذي لبرنامج البيئة رفق هذا برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2016-2017 لينال موافقة جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A consultative process on financing options for chemicals and wastes was launched by the Executive Director of UNEP in recognition of the need for adequate resources in the field of chemicals and wastes management. UN 10 - استهل المدير التنفيذي لبرنامج البيئة عملية تشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات اعترافاً بالحاجة إلى موارد وافية في ميدان إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    At the time at which the present note was prepared, the implementation of the omnibus decision by the Executive Director of UNEP in consultation with the Director-General of FAO and the executive secretaries of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions was under way. UN وفي الوقت الذي كان يجري فيه إعداد هذه المذكرة، كان يجري تنفيذ المقرر الشامل من جانب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة بالتشاور مع المدير العام للفاو والأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم.
    In its decision 25/5 the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) requested the Executive Director of UNEP to convene an intergovernmental negotiating committee on mercury. UN 2 - وطلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقرره 25/5، إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة أن يعقد اجتماعاً للجنة تفاوض حكومية دولية تعنى بالزئبق.
    In his remarks the Executive Director of UNEP welcomed the simultaneous extraordinary meetings as historic events arising from a decision by the Parties themselves to push their ambition to new heights. UN 7 - ورحب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة في كلمته بالاجتماعات الاستثنائية المتزامنة، باعتبارها أحداثاً تاريخية منبثقة من قرار الأطراف نفسها بأن تسمو بطموحاتها إلى آفاق جديدة.
    5. The Deputy Executive Director of UNEP stressed the importance of the current meeting in terms of recognition of, and respect for, indigenous peoples' cultures. UN 5 - وشددت نائبة المدير التنفيذي لبرنامج البيئة على أهمية الاجتماع الحالي من حيث الاعتراف بثقافات الشعوب الأصلية واحترامها.
    A further letter, dated 5 June 2008, was sent from the Executive Director of UNEP to the Permanent Representative of Israel to UNEP, highlighting the renewed request for action on the part of Israel contained in resolution 62/188. UN وأرسل المدير التنفيذي لبرنامج البيئة رسالة أخرى مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008 إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أبرز فيها الطلب المتجدد لاتخاذ إجراءات من جانب إسرائيل الذي تضمنه القرار 62/188.
    The Executive Director of UNEP informed the Committee of Permanent Representatives of those events, including in his reports to the Committee at its 120th meeting, on 26 September 2012, and its 121st meeting, on 18 December 2012. UN وأبلغ المدير التنفيذي لبرنامج البيئة لجنة الممثلين الدائمين بشأن تلك التطوُّرات، ومن بينها ما ورد في تقاريره إلى اللجنة في جلستها 120، المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2012 وجلستها 121، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In paragraph 27 of the 2011 synergies decisions the parties requested the Executive Director of UNEP to report to them at their 2013 meetings on the outcome of an audit of UNEP undertaken by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) insofar as it related to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 14 - طلبت الأطراف في الفقرة 27 من مقررات التآزر لعام 2011 إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة أن يقدِّم تقريراً إليها في اجتماعاتها في سنة 2013 بشأن نتائج مراجعة حسابات برنامج البيئة بواسطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة بقدر ما تتصل باتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    In accordance with paragraph 3 of article 16, the Conference of the Parties, at its first meeting in December 1992, decided to request UNEP to carry out the functions of the Basel Convention secretariat, and further requested the Executive Director of UNEP to establish the secretariat in accordance with the structure contained in the budget and to locate it in Geneva; UN ووفقاً للفقرة 3 من المادة 16، قرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول في كانون الأول/ديسمبر 1992، أن يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يضطلع بمهام أمانة اتفاقية بازل، وطلب كذلك إلى المدير التنفيذي لبرنامج البيئة إنشاء الأمانة وفقاً للهيكل الوارد في الميزانية وأن يعيِّن مكانها في جنيف؛
    The Secretariat also contributed to and participated in the consultative process on financing options for chemicals and wastes, led by the UNEP Executive Director. UN 9 - وساهمت الأمانة أيضاً وشاركت في العملية التشاورية بشأن الخيارات المالية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more