"المدير العام إلى أن" - Translation from Arabic to English

    • the Director-General to
        
    • the Director General for
        
    Invites the Director-General to do his utmost to help in the tracing and returning of the cultural and archaeological objects stolen and smuggled from Iraq. UN تدعو المدير العام إلى أن يبذل قصاراه للمعاونة في البحث عن اﻷعمال الثقافية واﻷثرية المسروقة والمهربة من العراق وإعادتها.
    3. Further invites the Director-General to study with UNIDROIT the distribution of the text of the draft in all the working languages of the Organization; UN ٣ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يدرس مع المعهد الدولي تعميم نص المشروع بجميع لغات العمل في المنظمة؛
    2. Invites the Director-General to continue to ensure the effective promotion and management of the Fund; UN 2 - تدعو المدير العام إلى أن يواصل كفالة الترويج والإدارة الفعالين للصندوق؛
    He called upon the Director-General to maintain his commitment to technical cooperation for African countries, particularly the eight service modules which were designed to contribute to the implementation of the Millennium Development Goals -- a top priority for Africa. UN ودعا المدير العام إلى أن يدأب على التزامه بتوفير التعاون التقني للبلدان الأفريقية، وخصوصا بواسطة نمائط الخدمات الثماني التي صُمّمت من أجل الإسهام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التي تعد على رأس الأولويات بالنسبة لأفريقيا.
    The Group fully endorses the call of the Director General for full cooperation from all IAEA member States in identifying the supply routes and sources of the technology, related equipment and nuclear and non-nuclear materials. UN وتؤيد المجموعة أتم التأييد دعوة المدير العام إلى أن تبذل جميع الدول الأعضاء في الوكالة كامل التعاون في مجال الكشف عن مسالك ومصادر الإمداد بالتكنولوجيا والمعدات المتصلة بها والمواد النووية وغير النووية.
    (e) Called for the Director-General to continue to expand UNIDO's access to international development funds; UN (ﻫ) دعا المدير العام إلى أن يواصل توسيع استفادة اليونيدو من الصناديق الإنمائية الدولية؛
    " (e) Calls for the Director-General to continue to expand UNIDO's access to international development funds; UN " (ﻫ) يدعو المدير العام إلى أن يواصل توسيع استفادة اليونيدو من الصناديق الإنمائية الدولية؛
    5. Also invites the Director-General to transmit this resolution to the United Nations Secretary-General, with a request that he communicate it to the United Nations General Assembly with a view to the participation of United Nations Member States in this remembrance. UN ٥ - كما يدعو المدير العام إلى أن يحيل هذا القرار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويدعوه إلى نقله إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كي تشارك الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في إحياء هذه الذكرى.
    (i) Also invited the Director-General to take into account the Programme of Action for the Least Developed Countries in formulating and implementing UNIDO activities. UN (ط) دعا أيضا المدير العام إلى أن يأخذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في الحسبان لدى صوغ أنشطة اليونيدو وتنفيذها.
    2. Further invites the Director-General to report on this matter to the General Conference at its next session for the possible launching of an appeal to the international community to this effect. UN ٢ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى المؤتمر العام في دورته المقبلة، حتى يوجه، إذا رغب في ذلك نداء في هذا الصدد إلى المجتمع الدولي.
    1. Invites the Director-General to take note of the following observations when elaborating a strategy to facilitate the restitution of stolen or illicitly exported cultural property pursuant to resolution 38: UN 1 - تدعو المدير العام إلى أن يحيط علما، عند رسم استراتيجية لتيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بصورة غير مشروعة وذلك عملا بالقرار 38، بالملاحظات التالية:
    It also invited the Director-General to report to it at its substantive session of 2010 on relevant developments in the field of genetic privacy and non-discrimination and on a possible inter-agency coordination mechanism, in consultation with and taking into account the views of Member States. UN ودعا أيضا المدير العام إلى أن يقدم للمجلس تقريرا عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أخذ وجهات نظرها في الاعتبار.
    5. Invites the Director-General to establish within the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization a fund entitled “Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in case of Illicit Appropriation”, which will be: UN ٥ - يدعو المدير العام إلى أن ينشئ تحت رعاية اليونسكو صندوقا يسمى " صندوق اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها " ،
    " 2. Invites the Director-General to utilize funds from the Regular Programme of Technical Cooperation, previously earmarked for the Industrial Development Decade for Africa and subsequently for UNIDO activities in the framework of NEPAD, to launch the African Productive Capacity Facility, which will finance the implementation of the African Productive Capacity Initiative. UN " يدعو المدير العام إلى أن يستخدم الأموال من البرنامج العادي للتعاون التقني التي سبق تخصيصها لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا، ثم بعد ذلك لأنشطة اليونيدو في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، لاطلاق مرفق القدرات الانتاجية الأفريقية، الذي سيمّول تنفيذ مبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية.
    Considering that resolution 27, which was adopted by the UNESCO General Conference at its thirtieth session, invited the Director-General to establish the Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation within UNESCO financed by voluntary contributions and designed to finance specific projects submitted to the Committee, UN إذ تأخذ في الاعتبار أن القرار 27 الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثلاثين قد دعا المدير العام إلى أن ينشئ داخل اليونسكو صندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة، على أن يمول من التبرعات ويهدف إلى تمويل مشاريع محددة تقدم إلى اللجنة،
    5. Invites the Director-General to undertake specialized studies by archaeologists, conservators, architects, museum experts, dealers, cultural administrators and lawyers in order to clarify issues which are currently disputed or unclear and that such studies be examined by a committee of experts which would draft policy guidelines for the future conduct of the trade; and UN ٥ - تدعو المدير العام إلى أن يعهد إلى أخصائيين في اﻵثار، وأمناء المتاحف، والمهندسين المعماريين، وخبراء المتاحف، والتجار، واﻹداريين الثقافيين، ورجال القانون، بإجراء دراسات متخصصة ﻹيضاح القضايا المتنازع عليها حاليا أو غير الواضحة، وعرض هذه الدراسات على لجنة خبراء لوضع مشروع مبادئ توجيهية تتبع في ممارسة هذه التجارة مستقبلا؛
    3. Invites the Director-General to bring this recommendation on “Object-ID” to the attention of the General Conference and to recommend that all member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization adopt “Object-ID” and use it, to the fullest extent possible, for identification of stolen or illegally exported cultural property and international exchange of information on such property. UN ٣ - تدعو المدير العام إلى أن يوجه اهتمام المؤتمر العام إلى هذه التوصية بشأن " معيار التعرف على اﻷعمال الفنية " ، وأن يوصي الدول اﻷعضاء في اليونسكو باعتماد معيار التعرف على اﻷعمال الفنية وأن تستعمل، إلى أقصى حد ممكن، هذا المعيار من أجل التعرف على الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطريق غير مشروع، ومن أجل التبادل الدولي للمعلومات بشأن هذه الممتلكات.
    5. In order to contribute to the international target of halving the proportion of people living in poverty by 2015, UNESCO's General Conference, in resolution 53 adopted at its thirtieth session in 1999, invited the Director-General to make poverty alleviation a long-term priority for UNESCO in the twenty-first century in all its fields of competence. UN 5- ومن أجل الهدف الدولي المتمثل في تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر بحلول عام 2015 بمقدار النصف، دعا المؤتمر العام إلى اليونسكو، في القرار 53 المعتمد في دورته الثلاثين المعقودة في عام 1999، المدير العام إلى أن يجعل من تخفيف الفقر أولوية طويلة الأجل لليونسكو في القرن الحادي والعشرين في جميع ميادين اختصاصها.
    (e) Requested the Director-General to submit to the Governing Body at its two-hundred-and-sixty-fourth session (November 1995) detailed proposals concerning the action to be taken by ILO in giving effect to the Declaration and Programme of Action, taking into account any decisions taken by the Economic and Social Council or any other competent organs of the United Nations system concerning follow-up to the Summit. UN )ﻫ( دعوة المدير العام إلى أن يقدم إلى مجلس الادارة في دورته ٤٦٢ )تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١( مقترحات تفصيلية بشأن الاجراءات التي ينبغي أن تتخذها منظمة العمل الدولية لانفاذ اﻹعلان وبرنامج العمل، مع مراعاة أي مقررات يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو أي أجهزة مختصة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمر القمة.
    The Group fully endorses the call of the Director General for full cooperation from all IAEA member States in identifying the supply routes and sources of the technology, related equipment and nuclear and non-nuclear materials. UN وتؤيد المجموعة أتم التأييد دعوة المدير العام إلى أن تبذل جميع الدول الأعضاء في الوكالة كامل التعاون في مجال الكشف عن مسالك ومصادر الإمداد بالتكنولوجيا والمعدات المتصلة بها والمواد النووية وغير النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more