the current Director-General had made a substantial personal contribution to those achievements. | UN | وقد قدم المدير العام الحالي مساهمة شخصية كبيرة في تلك الإنجازات. |
Term of office of the current Director-General and procedure for nomination and appointment to the post of Director-General. | UN | مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام. |
:: Term of office of the current Director-General and procedures for nominations and appointment to the post of Director-General. | UN | ● مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام. |
The current General Manager started to work for the Gift Centre in June 1992. | UN | وقد بدأ المدير العام الحالي عمله في مركز بيع الهدايا في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Since the present Director-General, Mr. de Maria y Campos, had decided not to seek re-election, the seventh session of the General Conference would be appointing a new Director-General, who he hoped would be able, with the collective commitment of Member States, to steer UNIDO successfully through the next four years. | UN | ٢٥ - وقال إنه حيث أن المدير العام الحالي ، السيد دي ماريا إي كامبوس ، قد قرر ألا يسعى إلى إعادة انتخابه ، سوف يعين المؤتمر العام في دورته السابعة مديرا عاما جديدا ، وأعرب عن أمله في أن يوفق المدير العام الجديد في توجيه اليونيدو طوال السنوات اﻷربع القادمة ، وذلك بالتزام جماعي من جانب الدول اﻷعضاء . |
She said that the preambular paragraphs highlighted the work done by the current Director-General in the field of multilateral initiatives. | UN | 13- وقالت إن فقرات الديباجة تبرز العمل الذي قام به المدير العام الحالي في ميدان المبادرات المتعدّدة الأطراف. |
I am generally pleased with the action taken by the Organization in these cases, most of these by the current Director-General. | UN | وأنا مسرور عموما بالإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن هذه المسائل، ومعظمها من جانب المدير العام الحالي. |
UNIDO had made great strides under the current Director-General and his predecessor. | UN | 39- وقال إن اليونيدو قطعت شوطا كبيرا بقيادة المدير العام الحالي وسلفه. |
Faced with a severe financial crisis, UNIDO's reforms have been particularly far-reaching, and the Inspectors acknowledge the considerable achievements of the current Director-General in driving through a major organizational and programmatic transformation. | UN | وقد تميّزت الإصلاحات التي قامت بها اليونيدو، وهي تواجه أزمة حادة، بأنها بعيدة المدى، ويعترف المفتشون بالإنجازات الضخمة التي حققها المدير العام الحالي في إجراء تغيير تنظيمي وبرنامجي ضخم. |
The instruments of delegation outlined above date largely from 1998 - the first full year in office of the current Director-General. | UN | 22- وقد صدرت معظم صكوك التفويض الواردة أعلاه في عام 1998، وهي أول سنة كاملة يقضيها المدير العام الحالي في منصبه. |
In line with this Article, the current Director-General established both the Executive Board and the Board of Directors to assist him in directing the work of the Organization. | UN | وتماشيا مع هذه المادة أنشأ المدير العام الحالي كلاّ من المجلس التنفيذي والمجلس الاداري لمساعدته على إدارة أعمال المنظمة. |
I am generally pleased with the action taken by the Organization in these cases, most of these by the current Director-General. " | UN | وأنا مسرور عموما بالإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن هذه المسائل، ومعظمها من جانب المدير العام الحالي. " |
the current Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) aptly described it in his message: | UN | وقد وصفها المدير العام الحالي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، على نحو ملائم، في رسالته: |
the current Director-General had played a huge role in bringing UNIDO to where it was today: in one of the most stable and exciting periods of its existence. | UN | وقد اضطلع المدير العام الحالي بدور بالغ الأهمية في أن تصير اليونيدو إلى ما صارت إليه اليوم، أي في واحدة من أكثر فترات وجودها استقرارا وإثارة. |
Meanwhile, the current Director-General would have the responsibility of preparing a revised draft of the programme and budgets for submission to the General Conference in December. | UN | وقال إنه في الوقت ذاته سيكون على المدير العام الحالي أن يعدّ مشروعا منقّحا للبرنامج والميزانيتين بقصد تقديمه للمؤتمر العام في كانون الأول/ديسمبر. |
In five years as executive head of UNIDO, the current Director-General has taken - and continues to take - bold measures to restructure, rationalize and downsize the Organization. | UN | 14- وقد اتخذ المدير العام الحالي لليونيدو، في فترة السنوات الخمس التي كان فيها رئيسا تنفيذيا لليونيدو، ولا يزال يتخذ تدابير جريئة من أجل إعادة هيكلة المنظمة وترشيدها وتقليص حجمها. |
4. The Inspectors acknowledged that " ... UNIDO's reforms have been particularly far-reaching ... " and " ... considerable achievements of the current Director-General in driving through a major organizational and programmatic transformation ... " . | UN | 4- واعترف المفتّشون بأنّ الاصلاحات التي أجرتها اليونيدو تميزت ببُعد المدى كما اعترفوا بالانجازات الكبيرة التي حقّقها المدير العام الحالي في إجراء تغيير تنظيمي وبرنامجي ضخم. |
The Temporary President said that the eleventh session of the General Conference had been a milestone, with the launching of new programmes and the investiture of the current Director-General. | UN | 5 - الرئيس المؤقت: قال إن دورة المؤتمر العام الحادية عشرة كانت مَعلَماً، مع إطلاق برامج جديدة وتنصيب المدير العام الحالي. |