"المدير العام على أن" - Translation from Arabic to English

    • the Director-General to
        
    Recommendation 17 urged the Director-General to formalize a system of rotating core professional staff between Headquarters and the field. UN وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان.
    " 6. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; UN " 6- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛
    He urged the Director-General to take the necessary steps to integrate the Programme into the Organization's activities and he trusted that all Member States would support the draft decision so that it could be endorsed by the General Conference. UN وحث المدير العام على أن يتخذ الخطوات اللازمة لدمج البرنامج في أنشطة المنظمة، كما أعرب عن أمله في أن تؤيد جميع الدول الأعضاء مشروع المقرر كي يتسنى للمؤتمر العام اعتماده.
    She encouraged the Director-General to continue his work and take measures to increase the Organization's visibility in the multilateral setting, as well as to adopt and implement joint activities with other organizations according to the principles of coherence and joint responsibility. UN وشجعت المدير العام على أن يواصل عمله ويتخذ تدابير لتعزيز صورة المنظمة في الإطار المتعدد الأطراف، وأن يعتمد وينفذ أنشطة مشتركة مع المنظمات الأخرى وفقا لمبدأي الاتساق والمسؤولية المشتركة.
    " 1. Encourages the Director-General to consider, on a case-by-case basis and in full consultation with the affected countries, whether and at what point industrial rehabilitation and reconstruction is a priority for a country emerging from a crisis situation; UN " 1- يشجّع المدير العام على أن ينظر، تبعا لكل حالة وبالتشاور مع البلدان المتأثرة، فيما إذا كانت اعادة تأهيل الصناعة وإعادة بنائها تمثّلان أولوية للبلد الخارج من حالة أزمة ومتى تصبحان كذلك؛
    7. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; UN 7- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛
    1. Encourages the Director-General to consider, on a case-by-case basis and in full consultation with the affected countries, whether and at what point industrial rehabilitation and reconstruction is a priority for a country emerging from a crisis situation; UN 1- يشجّع المدير العام على أن ينظر، تبعا لكل حالة وبالتشاور مع البلدان المتأثرة، فيما إذا كانت اعادة تأهيل الصناعة وإعادة بنائها تمثّلان أولوية للبلد الخارج من حالة أزمة ومتى تصبحان كذلك؛
    6. Encourages the Director-General to take the necessary steps to ensure, in collaboration with other United Nations agencies, the continuation of UNIDO involvement in designing and, when the necessary conditions are secured, in implementing sustainable industrial development projects in countries emerging from crisis situations, in full consultation with the appropriate authorities; UN 6- يشجّع المدير العام على أن يتخذ، بالتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة، ما يلزم من خطوات لضمان استمرار مشاركة اليونيدو في صوغ مشاريع للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان الخارجة من أحوال الأزمات، وفي تنفيذها عند تأمين الظروف اللازمة، في تشاور تام مع السلطات المختصة؛
    With regard to agenda item 11 ( " Consultations with non-member States " ), he encouraged the Director-General to pursue his efforts to increase UNIDO's membership in order to strengthen the Organization. UN 27- وفيما يتعلق بالبند 11 من جدول الأعمال ( " المشاورات مع الدول غير الأعضاء " )، شجّع المدير العام على أن يواصل جهوده لزيادة عضوية اليونيدو من أجل تعزيز المنظمة.
    The decision to open UNIDO field offices in Morocco and South Africa would further enhance African industrial development cooperation. The opening of the office in Morocco would improve the implementation of the integrated programme, and he urged the Director-General to intensify efforts to expedite the establishment of the office. UN وقال ان قرار فتح مكتب ميداني لليونيدو في المغرب وفي جنوب أفريقيا سوف يزيد من تعزيز التعاون الأفريقي في ميدان التنمية الصناعية وسوف يحسّن فتح مكتب المغرب تنفيذ البرنامج المتكامل، وحث المدير العام على أن يكثّف الجهود لتعجيل إنشاء هذا المكتب.
    Recalling its resolution GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, UN وإذ يستذكر قراره م ع-10/ ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة،
    The resolution furthermore encouraged the Director-General to take the necessary steps to ensure, in collaboration with other United Nations agencies, the continuation of UNIDO involvement in designing and, when the necessary conditions are secured, in implementing sustainable industrial development projects in countries emerging from crisis situations, in full consultation with the appropriate authorities. UN وعلاوة على ذلك، شجّع القرار المدير العام على أن يتخذ، بالتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة، لضمان استمرار مشاركة اليونيدو، بتشاور تام مع السلطات المعنية، في صوغ مشاريع للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان الخارجة من أحوال متأزّمة، وفي تنفيذ تلك المشاريع عند تأمين الظروف اللازمة.
    The Board took note of the information contained in document GC.8/8-IDB.21/21 and encouraged the Director-General to present to the General Conference an updated report. UN وأحاط المجلس علمـا بالمعلومـات الـواردة فـي الوثيقـة GC.8/8-IDB.21/21 ، وشجـع المدير العام على أن يقدم الى المؤتمر العام تقريرا محدثا .
    (i) Urged the Director-General to inform Member States as early as possible, prior to the consideration by the United Nations General Assembly, of any future financial burden with regard to security enhancement measures in the Vienna International Centre. UN (ط) حثّ المدير العام على أن يُبلّغ الدول الأعضاء في أقرب وقت ممكن بأي أعباء مالية مستقبلية فيما يتعلق بتدابير التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي، قبل أن تنظر الجمعية العامة للأمم المتحدة في ذلك.
    Decentralization was among the subjects covered in resolution GC.10/Res.2, paragraph 7 of which encouraged the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of UNIDO. UN وكانت عملية اللامركزية من المواضيع التي تناولها القرار م ع - 10/ق-2، الذي شجعت الفقرة 7 منه المدير العام على أن يمضي قدما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية لليونيدو.
    2. In this context, the resolution encouraged the Director-General to consider, on a case-by-case basis and in full consultation with the affected countries, whether and at what point industrial rehabilitation and reconstruction is a priority for a country emerging from a crisis situation. UN 2- وفي هذا السياق، شجّع القرار المدير العام على أن ينظر، تبعا لكل حالة وفي تشاور تام مع البلدان المتأثّرة، فيما إذا كان استصلاح الصناعة وإعادة بنائها يمثّلان أولوية للبلد الخارج من حالة متأزّمة ومتى يصبحان كذلك.
    " 6. Encourages the Director-General to take the necessary steps to ensure, in collaboration with other United Nations agencies, the continuation of UNIDO's involvement in designing and, when the necessary conditions are secured, in implementing sustainable industrial development projects in countries emerging from crisis situations, in full consultation with the appropriate authorities; UN " 6- يشجّع المدير العام على أن يتخذ، بالتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة، ما يلزم من خطوات لضمان استمرار مشاركة اليونيدو في صوغ مشاريع للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان الخارجة من أحوال الأزمات، وفي تنفيذها عند تأمين الظروف اللازمة، في تشاور تام مع السلطات المختصة؛
    " Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN م ع-10/ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُماً بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 requesting the Director-General to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    53. We reaffirm the priorities established in paragraph 38 of the Doha Ministerial Declaration for the delivery of technical assistance and urge the Director-General to ensure that programmes focus accordingly on the needs of beneficiary countries and reflect the priorities and mandates adopted by Members. UN ٥٣- ونعيد تأكيد الأولويات المحددة في الفقرة ٣٨ من إعلان الدوحة الوزاري بشأن تقديم المساعدة الفنية، ونحث المدير العام على أن يتوخى التركيز في البرامج على احتياجات البلدان المستفيدة، وعلى الأولويات والولايات التي اعتمدها الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more