"المدينة المقدسة" - Translation from Arabic to English

    • the Holy City
        
    • sacred city
        
    • the city
        
    The establishment of settlements near the Holy City has still not stopped. UN إن إنشاء المستوطنات بالقرب من المدينة المقدسة لم يتوقف حتى اﻵن.
    That would prejudge the status of the Holy City before the final phase of negotiations had taken place. UN كما أنه يشكل حكمــا مسبقا علـى وضـع المدينة المقدسة قبـل بــدء التفـاوض على الحل النهائي لها.
    For the first time in almost a century, the call to prayer floated over the Holy City once again. Open Subtitles ولأول مرة منذ قرن من الزمن كان النداء للصلاة قد يتردد فى سماء المدينة المقدسة من جديد
    The Meeting called for the intensification of such efforts and extension of the necessary support to the Palestinian inhabitants and institutions of the Holy City. UN ودعا الاجتماع إلى تكثيف هذه الجهود وتقديم الدعم اللازم للسكان الفلسطينيين والمؤسسات الفلسطينية في المدينة المقدسة.
    The supreme leader of the lthavoll Group, who effectively governs this sacred city... is preparing to appear in public for the first time. Open Subtitles والمرشد الأعلى لجماعة إيزبيل، الذي يحكمُ هذه المدينة المقدسة بفعالية يستعدُ للظهور في العلن للمرة الأولى
    This represents a prejudgement on the status of the Holy City before the beginning of the final status negotiations, which is unacceptable. UN كما أنه يُشكل حكما مسبقا على وضع المدينة المقدسة قبل بدء التفاوض على الحل النهائي.
    The occupying Power has continued to severely restrict the access of Palestinian civilians to the Holy City and to obstruct their access to holy sites, particularly Al-Haram Al-Sharif compound. UN وواصلت السلطة القائمة بالاحتلال تقييد إمكانية وصول المدنيين الفلسطينيين إلى المدينة المقدسة تقييدا شديدا، كما ظلت تعوق وصولهم إلى الأماكن المقدسة، لا سيما مجمع الحرم الشريف.
    It has completed 130 kilometres, about 70 per cent, of the construction of the separation wall that surrounds the Holy City, which will contain almost 20 settlements, isolating 250,000 Palestinians from their natural geographic and demographic environment. UN كما عملت على إكمال بناء نحو 70 في المائة من الجدار العازل الذي يلف المدينة المقدسة بطول 130 كيلومترا وسيضم داخله نحو 20 مستوطنة ويعزل بداخله 250 ألف مواطن فلسطيني عن محيطهم الجغرافي والديموغرافي.
    Furthermore, harsh restrictions continue to be imposed by Israel, obstructing the access of Palestinians, Muslims and Christians from the West Bank and Gaza Strip to the Holy City and its Holy Sites for two decades. UN وعلاوة على ذلك ما فتئت إسرائيل منذ عقدين من الزمن تفرض قيودا قاسية تعرقل وصول الفلسطينيين، المسلمين منهم والمسيحيين، إلى المدينة المقدسة والأماكن المقدسة فيها قدوما من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    In fact, this would constitute an a priori ruling on the status of the Holy City well before the start of negotiations on its final status. UN كما أنه يشكل حكما مسبقــا على وضع المدينة المقدسة قبــل بــدء التفاوض علــى الحل النهائي.
    We are therefore opposed to any modification of the status of the Holy City until its final status has been negotiated. UN ولهذا فإننا نعارض أي تعديل في وضع المدينة المقدسة إلى أن يتم التفاوض على وضعها النهائي.
    We cried a couple of days. Then they hit the Holy City. Open Subtitles وقد بكينا على ذلك لعدة ايام ثم هاجمو المدينة المقدسة
    It's a very special time in the Holy City. Open Subtitles انها مناسبة خاصة جدا ... في المدينة المقدسة
    The Messiah will arrive at the Holy City astride a donkey colt. Open Subtitles فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار.
    I saw the Holy City, new Jerusalem, prepared as a bride adorned for her husband. Open Subtitles رايت المدينة المقدسة القدس جديدة مثل العروس
    The Christians killed everyone when they took the Holy City My people would wish the same. Open Subtitles المسيحيون قتلوا الجميع عندما أسروا المدينة المقدسة شعبي يطلب بالمثل
    He has every confidence in their ability to defend the Holy City. Open Subtitles أنه واثق من قدرتها في حماية المدينة المقدسة
    I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth. Open Subtitles أنا هنا كي أمرك بالسير تحت حمايتنا إلى المدينة المقدسة لتقسمي قسم الولاء
    the Holy City of Rabona does not allow the entry of unnatural beings. Open Subtitles المدينة المقدسة رابونا لا تسمح بدخول كائنات غير طبيعية
    They saw the Holy City and they were in a state of exultation. Open Subtitles لقد دخلوا المدينة المقدسة وهم فى حالة نشوة
    The campaign is especially insidious in East Jerusalem, where it targets the very existence and cultural and civilizational identity of the city. UN كل ذلك في إطار حملتها غير المسبوقة لتهويد المدينة المقدسة المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more