"المذكرات التفسيرية" - Translation from Arabic to English

    • explanatory notes
        
    • Interpretative Notes
        
    • notes to
        
    • the explanatory note
        
    • explanatory memorandums
        
    Informal consultations should be held to review accompanying explanatory notes before the Committee took action on the requests. UN وإنه ينبغي عقد مشاورات غير رسمية لاستعراض المذكرات التفسيرية المرافقة قبل أن تبتّ اللجنة في الطلبات.
    The explanatory notes accompanying the new act state that experience had shown that the committee's opinions were in some cases not respected. UN وتبيّن المذكرات التفسيرية المرفقة بالقانون الجديد أن التجربة دلت على أن فتاوى اللجنة لم يؤبه لها في بعض الحالات.
    The explanatory notes following the proposed budgets provide the basis for their calculation. UN 4 - تُقَدِمْ المذكرات التفسيرية التي تلي الميزانيات الـمُقترحة الأساس الذي حُسبت عليه.
    Benin specifically referred to the Interpretative Notes in the Travaux Préparatoires to the Convention. UN وأشارت بنن، على وجه التحديد، إلى المذكرات التفسيرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    One of the elements that accompany notes to projects in the government's lawmaking process is an assessment of the project's impact, when it might affect gender equality. UN ومن العناصر التي ترافق المذكرات التفسيرية للمشاريع في عملية صنع القرار الحكومي تقييم أثر المشروع، حيثما يمكن أن تؤثر على المساواة بين الجنسين.
    These rules state, amongst other things, that the general explanatory notes accompanying draft legislation shall include an assessment of the affects of the legislation proposed, with a projection of the likely effects in specific areas of public interest. UN وتنص هذه القواعد على أمور منها وجوب أن تتضمن المذكرات التفسيرية الملحقة بمشروع التشريعات تقييما لآثار التشريعات المقترحة، وتوقعات لآثارها المحتملة في جوانب محددة من مجالات المصلحة العامة.
    It constituted a shortterm measure, however, designed to obtain recognition of electronic wastes in the explanatory notes of the Harmonized System before the next update of the Harmonized System in 2012. UN بيد أنه يشكل تدبيرا قصير الأجل يستهدف الحصول على اعتراف بالنفايات الإلكترونية في المذكرات التفسيرية للنظام الموحد قبل تحديثه المرتقب في عام 2012.
    Guidelines are necessary for fitting service activities into ISIC as it now stands, using the existing explanatory notes and category descriptions, and improving them as needed. UN ومن الضروري وضع مبادئ توجيهية لإدخال أنشطة الخدمات في هذا التصنيف بوضعه الحالي، باستخدام المذكرات التفسيرية الموجودة وتوصيف الفئات، وتحسينها بحسب الحاجة.
    Key terms and concepts of results-based budgeting can be found in the explanatory notes provided in the annex to the present document. UN ويمكن الاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الرئيسية للميزنة على أساس النتائج في المذكرات التفسيرية المقدمة في مرفق هذه الوثيقة.
    In the explanatory notes accompanying the Bill, the Government also draws attention to the main human rights issues arising from the Bill. UN 27- وفي المذكرات التفسيرية المرفقة بمشروع القانون، توجه الحكومة الانتباه أيضاً إلى أهم قضايا حقوق الإنسان الناشئة من المشروع.
    The most significant changes have taken place in the area of violence, which is labelled with a wider term of " domestic violence " in the explanatory notes to the amendments. UN وقد حدثت أهم التغيرات في مجال العنف، الذي يطلق عليه مصطلح أكثر شمولا هو " العنف المنزلي " في المذكرات التفسيرية للتعديلات.
    The explanatory notes accompanying the bill that became the Act No. 40/2003 stated that in the light of international agreements, it was proposed to enact a special provision in the penal code criminalising trafficking in human beings. UN ونصت المذكرات التفسيرية المصاحبة لمشروع القانون، الذي أصبح القانون رقم 40/2003 على أنه في ضوء الاتفاقات الدولية، جرى اقتراح سن حكم خاص في قانون العقوبات يجرم الاتجار بالبشر.
    The explanatory notes to the bill which became the Act No. 61/2007 present various arguments for and against criminalising the purchase of the services of prostitutes. UN وتقدم المذكرات التفسيرية لمشروع القانون الذي أصبح القانون رقم 61/2007 حججا متنوعة تؤيد أو تعارض تجريم شراء خدمات البغايا.
    (c) Clarification of the explanatory notes to correct errors and resolve ambiguities; UN )ج( توضيح المذكرات التفسيرية لتصحيح اﻷخطاء وإزالة الغموض؛
    Renumber existing explanatory notes 0.1 (b), 0.1 (e) and 0.1 (e) (i) to become explanatory notes 0.1 (f), 0.1 (j) and 0.1 (j) (i), respectively. UN يعاد ترقيم المذكرات التفسيرية الحالية 0-1(ب) و0-1(ه) و0-1(ه)`1` لتصبح 0-1(و) و0-1(ي) و0-1(ي)`1` على التوالي.
    That noble activity was well known thanks to the explanatory notes contained in document A/49/192 and to the cooperation which his country maintained with that organization. UN وهذا النشاط النبيل معروف جيدا بفضل المذكرات التفسيرية الواردة في الوثيقة A/49/192 وما يقيمه بلده من تعاون مع هذه المنظمة.
    The explanatory notes with the amendment state that there is ample reason to phrase the equality principle among other human rights provisions of the Constitution and that this, inter alia, would accord with article 26 of ICCPR. UN وقد ورد في المذكرات التفسيرية للتعديل أنه قد توافر سبب كافٍ لصياغة مبدأ المساواة بين أحكام حقوق اﻹنسان اﻷخرى من الدستور، وأن ذلك، في جملة أمور، سوف يتفق مع المادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Interpretative Notes have been developed, in collaboration with the banking industry, to provide practical guidance on implementing the requirements of the Supplement and explain the use of a risk based approach in various due diligence processes. UN وقد وضعت المذكرات التفسيرية بالتعاون مع الدوائر المصرفية لتوفير إرشادات عملية لتنفيذ شروط الملحق وتفسير استخدام النهج القائم على المخاطر في شتى عمليات الحرص الواجب تجاه العملاء.
    As regards measures to regulate cross border Cash Couriers, Mauritius has adopted the disclosure system with respect to the Financial Action Task Force (FATF) Special Recommendation IX as allowed in the Interpretative Notes issued by the FATF in this regard. UN وفيما يخص تدابير تنظيم أنشطة حاملي النقدية عبر الحدود، اعتمدت موريشيوس نظام الكشف فيما يتصل بالتوصية الخاصة التاسعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية على النحو المسموح به في المذكرات التفسيرية التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في هذا الصدد.
    the explanatory note on model clauses was also helpful and, in the future, it might be wise to include additional notes on other questions. UN كذلك تفيد المذكرات التفسيرية للشروط النموذجية وقد يكون من الحكمة في المستقبل أن تُدرَج مذكرات إضافية بشأن مسائل أخرى.
    The explanatory memorandums are available on the website of the Treaty Office of the Council of Europe: http://conventions.coe.int. UN وهذه المذكرات التفسيرية متاحة على الموقع الشبكي لمكتب معاهدات مجلس أوروبا: http://conventions.coe.int.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more