The following technical note implemented by the Customs Directorate must be added: | UN | ولا بد من إضافة المذكرة التقنية التالية التي تنفذها مديرية الجمارك: |
The technical note was submitted to the secretariats and entities of the Ministry of Culture. | UN | وعرضت المذكرة التقنية على أمانات وهيئات وزارة الثقافة. |
The Committee also established that the review of the data had been documented in the " technical note of the Toxicological Reassessment on Trichlorfon " according to generally recognized scientific principles and procedures. | UN | وتحققت اللجنة أيضاً من أن استعراض البيانات تم توثيقه في ' ' المذكرة التقنية بشأن إعادة تقييم السمية للترايكلورفون`` وذلك وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصورة عامة؛ |
technical note 51 | UN | المذكرة التقنية 51 |
technical note 54 | UN | المذكرة التقنية 54 |
technical note 58 | UN | المذكرة التقنية 58 |
technical note 59 | UN | المذكرة التقنية 59 |
technical note 70 | UN | المذكرة التقنية 70 |
technical note 71 | UN | المذكرة التقنية 71 |
technical note 60 | UN | المذكرة التقنية 60 |
technical note 52 | UN | المذكرة التقنية 52 |
technical note 72 | UN | المذكرة التقنية 72 |
Organisation of a workshop with the Director of UN-DESA on the technical note on " innovative resources including the CTT. " . | UN | تنظيم حلقة عمل مع مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بشأن المذكرة التقنية المتعلقة " بالموارد الابتكارية، بما في ذلك ضريبة الاتجار بالعملات " . |
The decision was based on the technical note of Toxicological Reassessment on methamidophos commissioned by ANVISA. | UN | واستند القرار إلى المذكرة التقنية لإعادة تقييم سمية الميثاميدوفوس التي أعدت بتكليف من الوكالة الوطنية للرقابة الصحية (ANVISA). |
The decision was based on the technical note of Toxicological Reassessment on methamidophos commissioned by ANVISA. | UN | واستند القرار إلى المذكرة التقنية لإعادة تقييم سمية الميثاميدوفوس التي أعدت بتكليف من الوكالة الوطنية للرقابة الصحية (ANVISA). |
The decision was based on the technical note of Toxicological Reassessment on trichlorfon commissioned by the National Health Surveillance Agency (ANVISA). | UN | واستند القرار إلى المذكرة التقنية لإعادة تقييم سمية الترايكلورفون المكلف بإجرائها من الوكالة الوطنية لمراقبة الصحة (ANVISA). |
In addition, the technical note (ANVISA, 2009) indicates that many pesticide poisoning incidents were not reported in Brazil. | UN | علاوةً على ذلك فإن المذكرة التقنية (ANVISA, 2009) تشير إلى أن الكثير من حالات التسمم بمبيدات الآفات لم يُبلَّغ عنها في البرازيل. |
The decision was based on the technical note of Toxicological Reassessment on trichlorfon commissioned by the National Health Surveillance Agency (ANVISA). | UN | واستند القرار إلى المذكرة التقنية لإعادة تقييم سمية الترايكلورفون المكلف بإجرائها من الوكالة الوطنية لمراقبة الصحة (ANVISA). |
In addition, the technical note (ANVISA, 2009) indicates that many pesticide poisoning incidents were not reported in Brazil. | UN | علاوةً على ذلك فإن المذكرة التقنية (ANVISA, 2009) تشير إلى أن الكثير من حالات التسمم بمبيدات الآفات لم يُبلَّغ عنها في البرازيل. |
The technical note on the re-evaluation of methamidophos provided an assessment of the potential exposure and hazard in accordance with internationally recognized data and methodologies, including data and methodologies of the World Health Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Organization for Economic Cooperation and Development, the United States Environmental Protection Agency and the European Union. | UN | وتقدِّم المذكرة التقنية المتعلقة بإعادة تقييم الميثاميدوفوس تقييماً للتعرض المحتمل والأخطار وفقاً للبيانات والمنهجيات المعترف بها دولياً، بما في ذلك البيانات والمنهجيات الصادرة عن منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ووكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة، والاتحاد الأوروبي. |